プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way.
eztramaçuela ez mulsaric, ez maletaric, ez çapataric: eta nehor bidean ezteçaçuela saluta.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and he said unto them, when i sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? and they said, nothing.
guero erran ciecén, Çuec igorri çaituztedanean mulsa eta maleta eta çapata gabe, deusen falta içan çarete? eta hec erran ceçaten, deusen-ere.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their purse:
eta mana citzan ezleçaten deus har bidecotzat, makila hutsa baicen: ez maletaric, ez oguiric, ez diruric guerricoan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
then said he unto them, but now, he that hath a purse, let him take it, and likewise his scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one.
erran ciecén bada, baina orain mulsa duenac, har beça, halaber maleta-ere: eta eztuenac, sal beça bere arropá, eta eros beça ezpatabat.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses,
eztaguiçuela prouisioneric vrrhez, ez cilharrez, ez cobrez çuen guerricoetan:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: