Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way.
eztramaçuela ez mulsaric, ez maletaric, ez çapataric: eta nehor bidean ezteçaçuela saluta.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and he said unto them, when i sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? and they said, nothing.
guero erran ciecén, Çuec igorri çaituztedanean mulsa eta maleta eta çapata gabe, deusen falta içan çarete? eta hec erran ceçaten, deusen-ere.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their purse:
eta mana citzan ezleçaten deus har bidecotzat, makila hutsa baicen: ez maletaric, ez oguiric, ez diruric guerricoan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
then said he unto them, but now, he that hath a purse, let him take it, and likewise his scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one.
erran ciecén bada, baina orain mulsa duenac, har beça, halaber maleta-ere: eta eztuenac, sal beça bere arropá, eta eros beça ezpatabat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses,
eztaguiçuela prouisioneric vrrhez, ez cilharrez, ez cobrez çuen guerricoetan:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: