検索ワード: quality requirements: see protected on page (英語 - バスク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Basque

情報

English

quality requirements: see protected on page

Basque

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

バスク語

情報

英語

center on page:

バスク語

zentratu orrialdean:

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 6
品質:

英語

on-page reference

バスク語

orri barruko erreferentziastencils

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

determines whether konqueror should use smooth steps to scroll html pages, or whole steps: always: always use smooth steps when scrolling. never: never use smooth scrolling, scroll with whole steps instead. when efficient: only use smooth scrolling on pages where it can be achieved with moderate usage of system resources.

バスク語

determinatzen du konquerorek pausu leunak erabiliko dituen html korritzeko, edo pausu osoak: beti: korritzeko beti pausu leunak erabiltzen ditu. inoiz ez: ez inoiz erabili pausu leunak korritzeko, korritu pausu osoekin. eraginkorra denean: erabili pausu leunak orrietan korritzeko bakarrik sistemaren baliabideen erabilera mugatu batekin lor daitekeenean.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,799,518,712 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK