人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
it's my favorite song
यह मेरा पसंदीदा गीत है
最終更新: 2018-11-15
使用頻度: 2
品質:
参照:
it's my favorite lines of this song
इस गीत की मेरी पसंदीदा लाइनें
最終更新: 2021-07-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
now it's my favorite song
अब यह मेरा पसंदीदा गाना है
最終更新: 2024-03-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
my favorite song and couple
fav song and fav couple
最終更新: 2024-03-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
i love this song
बस इस गाने को प्यार करो
最終更新: 2019-10-17
使用頻度: 4
品質:
参照:
because i love this song
क्योंकि मुझे गाना बहुत पसंद है
最終更新: 2023-06-08
使用頻度: 2
品質:
参照:
goa beach i love this song
गोवा बीच मैं इस गाने को प्यार करता हूं
最終更新: 2020-02-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
i am not sad i love this song
i am not sad i love this song.
最終更新: 2023-04-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
i am single but i love this song
i am single but i love this song.
最終更新: 2023-11-18
使用頻度: 3
品質:
参照:
i don't know lyrics of this song but still i love this song
मुझे पता नहीं क्यों लेकिन मुझे यह गाना बहुत पसंद है
最終更新: 2020-08-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
i love this song ! and dance love it
मुझे यह गाना बहुत पसंद है ! और नृत्य
最終更新: 2021-09-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
i like this petrotic song i love this song own my school time also
i like this petrotic song i love this song own my school time also.
最終更新: 2022-08-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
i can’t understand but i love this song
मैं समझ नहीं सकता, लेकिन मुझे यह गीत पसंद है
最終更新: 2022-11-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
just love this song and you
मैं सिर्फ इस अनुवाद मराठी प्यार
最終更新: 2023-04-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
i can’t understand the lyrics of this song but i love this song
मैं इस गाने को समझ नहीं सकता लेकिन मुझे यह गाना बहुत पसंद है
最終更新: 2021-07-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
i love this song and this song is close to my heart
मुझे यह गाना बहुत पसंद है और यह गाना मेरे दिल के करीब है
最終更新: 2023-02-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
i don't understand this lyrics but i love this lyrics in this song
i don't understand this lyrics but i love this lyrics in this song.
最終更新: 2023-05-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
this song is one of my favorite songs
यह गाना मेरा पसंदीदा गाना में से एक है
最終更新: 2018-07-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
oh, i love this song. turn it up, zip. [music]. >>no
आने वाले भविष्य में ... संसार भर में हुई आर्थिक बरबादी के बाद, दुनिया में दीवारों से घिरे सिर्फ सात शहर रह गए हैं। इन दीवारों के बाहर, 99 प्रतिशत आबादी किसी भी बुनियादी सुविधाओं के बिना जीने के लिए जूझती है। इस दौरान, एक नया मनुष्य उभर कर सामने आ रहा है। अतींद्रिय लड़कों और लडकियों के जोड़े जो मानव विकास की कुंजी हैं। एक भूली हुई भविष्यवाणी बताती है कि नव रूपी जीवनसाथी द्वारा आनुवंशिक बदलाव प्रक्रिया शुरु होगी जिस से मानव प्रजाति दूरबोधी प्राणियों में बदल जाएगी। पर अतींद्रिय मनुष्यों की आबादी इस ग्रह के अदृष्य मालिकों को बरबाद कर देगी। क्योंकि धोखा देने के लिए उन सभी साधनों में हेरफेर करना निहित है जिन का सदियों से इस्तेमाल कर राज किया है। विकास का अगला दौर शुरू होने वाला है। यह ज़माना है उनका जो हैं 'द न्यू काइंड'। आह! मुझे यह गाना बड़ा पसंद है। और ज़ोर से बजा इसे ज़िप। और ज़ोर से बजा इसे। नहीं। [संगीत।] >>मुझे वहाँ आने के लिए मजबूर मत कर। [संगीत।] >>पुलिस का वो ड्रोन ज़हाज अभी ऊपर से उड़ा है। मैं नहीं चाहता कि मुझे किसी जेल जैसी कैंप में इसलिए डाल दें क्योंकि तू ज़ोर से बजता हुआ गाना चाहता है।
最終更新: 2019-07-06
使用頻度: 4
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています