人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
this house can be sold any time as the unencumbered ownership of this property belongs to me .
यह मकान कभी भी बेचा जा सकता है , क्योंकि इस पर मेरा भार रहित स्वामित्व है ।
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
vincent, what would you say if i told you i earned four times as much as your monthly wage in the last week?
विन्सेंट, क्या कहोगे अगर तुम्हें बताऊँ कि मैंने पिछले हफ़्ते... तुम्हारे महीने के वेतन का चार गुना कमाया?
最終更新: 2017-10-12
使用頻度: 1
品質:
dear ground floor residents, 2nd floor a 123, pandav nagar, near shadipur depot, new delhi 110008 i would like to inform you that due to bad and very poor condition of our whole house at a 123, pandav nagar new delhi, it needs a reconstruction from ground level. as personally seen by me, and also discussed with you, it can damage or collapse any time. as it is very very risky to human life, you all are requested to please vacate the property as soon as possible, under intimation to us. pls let us know da
प्रिय सचिन, द्वितीय तल ए 123, पांडव नगर, शदीपुर डिपो के पास, नई दिल्ली 110008, मैं आपको बताना चाहूंगा कि ए 123, पांडव नगर नई दिल्ली में हमारे पूरे घर की खराब और बहुत खराब स्थिति के कारण, इसके पुनर्निर्माण की आवश्यकता है। जमीनी स्तर। जैसा कि व्यक्तिगत रूप से मेरे द्वारा देखा गया है, और आपके साथ भी चर्चा की गई है, यह किसी भी समय नुकसान या पतन कर सकता है। जैसा कि यह मानव जीवन के लिए बहुत जोखिम भरा है, आप सभी से अनुरोध है कि कृपया हमारे लिए सूचना के तहत, जितनी जल्दी हो सके संपत्ति को खाली करने की कृपा करें। pls हमें दा जानते हैं
最終更新: 2020-06-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。