検索ワード: 05 where have they go (英語 - ビルマ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ビルマ語

情報

英語

and said, where have ye laid him? they said unto him, lord, come and see.

ビルマ語

အလောင်းကို အဘယ်မှာထားကြသနည်းဟုမေးတော်မူလျှင်၊ သခင်ကြွ၍ ကြည့်တော်မူပါဟု လျှောက် ကြ၏။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

and the way of peace have they not known:

ビルマ語

ချမ်းသာလမ်းကိုသူတို့မသိကြ။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

where are the gods of hamath and arphad? where are the gods of sepharvaim? and have they delivered samaria out of my hand?

ビルマ語

ဟာမတ်ပြည်၏ ဘုရား၊ အာပဒ်ပြည်၏ဘုရား တို့သည် အဘယ်မှာရှိကြသနည်း။ သေဖရဝိမ်ပြည်၏ ဘုရားတို့သည် အဘယ်မှာရှိကြသနည်း။ သူတို့သည် ရှ မာရိပြည်ကို ငါ့လက်မှ ကယ်လွှတ်ကြပြီလော။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

many a time have they afflicted me from my youth, may israel now say:

ビルマ語

ငယ်သောအရွယ်မှစ၍၊ ကြိမ်ဖန်များစွာ ငါ့ကို သူတပါးတို့သည် ညှဉ်းဆဲကြပြီဟူသော စကားနှင့်ချီ၍၊ ဣသရေလအမျိုးဆိုရသော စကားဟူမူကား၊

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

great peace have they which love thy law: and nothing shall offend them.

ビルマ語

တရားတော်ကို နှစ်သက်သော သူတို့၌ ကြီးစွာ သော ငြိမ်ဝပ်ခြင်း ရှိပါ၏။ သူတို့စိတ်ပျက်စရာအကြောင်း မရှိပါ။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

but they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.

ビルマ語

သူတို့သည် အာဒံကဲ့သို့ ပဋိညာဉ်ကို လွန်ကျူး ကြပြီ။ နေရင်းအရပ်၌ ငါ့သစ္စာကို ဖျက်ကြပြီ။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

lord, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.

ビルマ語

အိုထာဝရဘုရား၊ သူတို့သည် ဆင်းရဲခံရသော အခါ၊ ကိုယ်တော်၌ ဆည်းကပ်ကြပါပြီ။ ဆုံးမတော်မူသော အခါ၊ ဆုတောင်းပဌနာ စကားကိုသွန်းလောင်းကြပါပြီ။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

ephraim also is like a silly dove without heart: they call to egypt, they go to assyria.

ビルマ語

ဧဖရိမ်သည် ဥာဏ်မရှိ၊ မိုက်သော ချိုးနှင့်တူ၏။ အဲဂုတ္တုပြည်ကို ဟစ်ခေါ်တတ်၏။ အာရှုရိပြည်သို့ ပြေး တတ်၏။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it.

ビルマ語

မြို့ရိုးပေါ်မှာ နေ့ညဉ့်မပြတ် သူတို့သည် လည် ကြပါပြီ။ မြို့ထဲမှာ ဆိုးညစ်သောအမှုနှင့် နှောက်ယှက် ခြင်း အမှုရှိကြပါ၏။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them.

ビルマ語

သားငယ်တို့သည် ကျန်းမာ၍၊ လွင်ပြင်၌ ကြီးပွါး တတ်ကြ၏။ အခြားသို့သွား၍ အမိထံသို့ပြန်မလာဘဲ နေတတ်ကြ၏။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

in thee have they discovered their fathers' nakedness: in thee have they humbled her that was set apart for pollution.

ビルマ語

သင့်အလယ်၌ အဘ၏မယားကို ပြစ်မှားကြ၏။ ဥတုရောက်သော မိန်းမနှင့်မှားယွင်းကြ၏။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

and the lord said unto moses, wherefore criest thou unto me? speak unto the children of israel, that they go forward:

ビルマ語

ထာဝရဘုရားကလည်း၊ အဘယ်ကြောင့် ငါ့ကို အော်ဟစ်သနည်း။ ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် တက်သွားစေခြင်းငှာ မှာလိုက်လော့။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

and the prince in the midst of them, when they go in, shall go in; and when they go forth, shall go forth.

ビルマ語

ပြည်သားတို့တွင် မင်းသားဖြစ်သောသူသည် သူတို့ ဝင်သောအခါ ဝင်ရမည်။ သူတို့ထွက်သောအခါ ထွက်ရမည်။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

but i say, have they not heard? yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world.

ビルマ語

သို့ရာတွင် လူအပေါင်းတို့သည် မကြားရကြပြီလော။ အမှန်ကြားရကြပြီ။ သူတို့၏အသံသည်မြေတပြင် လုံး၌ နှံပြား၍၊ သူတို့၏စကားသည် မြေကြီးစွန်းတိုင်အောင် ရောက်လေပြီဟုငါဆို၏။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.

ビルマ語

သူ၏ချစ်ခြင်း၊ မုန်းခြင်း၊ ငြူစူခြင်းလည်း ပျောက် ပျက်၏။ နေအောက်မှာ ပြုသမျှသောအမှု၌ သူတပါးနှင့် ရောနှော၍ မဆိုင်ရ။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

and the men of gibeah rose against me, and beset the house round about upon me by night, and thought to have slain me: and my concubine have they forced, that she is dead.

ビルマ語

ညဉ့်အခါ ဂိဗာမြို့သားတို့သည် ထ၍ အကျွန်ုပ်တည်းခိုသောအိမ်ကို ဝိုင်းလျက်၊ အကျွန်ုပ်ကို တိုက် သတ်မည် အားထုတ်ကြပါ၏။ မယားငယ် သေသည်တိုင်အောင် ရှုတ်ချကြပါ၏။ -

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

and he said, what have they seen in thine house? and hezekiah answered, all the things that are in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that i have not shewed them.

ビルマ語

နန်းတော်၌အဘယ်အရာကို မြင်ကြပြီနည်းဟု မေးပြန်လျှင်၊ ဟေဇကိမင်းက၊ နန်းတော်၌ရှိသမျှကို မြင်ရ ကြပြီ။ ဘဏ္ဍာတော်တွင် ငါမပြသောအရာ တစုံတခုမျှ မရှိဟု ပြန်ပြော၏။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

and aaron said unto moses, behold, this day have they offered their sin offering and their burnt offering before the lord; and such things have befallen me: and if i had eaten the sin offering to day, should it have been accepted in the sight of the lord?

ビルマ語

အာရုန်က၊ ယနေ့ သူတို့သည် လူများတို့ အပြစ်ဖြေရာယဇ်၊ မီးရှို့ရာယဇ်ကို ပူဇော်ပါပြီ။ အကျွန်ုပ် ၌ ထိုသို့သော အမှုရောက်သည်တွင် ၊ ယနေ့အပြစ်ဖြေရာ ယဇ်သားကို စားမိလျှင်၊ ထာဝရဘုရား နှစ်သက်တော်မူပါမည်လောဟု မောရှေကို ပြောဆို၏။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
8,934,715,580 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK