プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
my name is linn
myanmar
最終更新: 2015-02-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
my name is sai.
သင့်ရဲ့ langage အတွက် type ကိုအပြည့်အဝဝါကျ
最終更新: 2016-03-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
the new name is void.
အမည်အသစ်ကဗွိုက်ဖြစ်ပါတယ်
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
the new name is equal to the old one.
အမည်အသစ်နဲ့ အဟောင်းတူနေပါတယ်
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
if ye shall ask any thing in my name, i will do it.
သင်တို့သည် ငါ၏နာမကိုအမှီပြု၍ တစုံတခုသောဆုကိုတောင်းလျှင်၊ တောင်းသည်အတိုင်းငါပြုမည်။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
and ye shall be hated of all men for my name's sake.
လူအပေါင်းတို့သည်လည်း ငါ၏နာမကြောင့် သင်တို့ကို မုန်းကြလိမ့်မည်။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
and the angel of the lord said unto him, why askest thou thus after my name, seeing it is secret?
ထာဝရဘုရား၏ ကောင်းကင်တမန်က၊ အံ့ဩဘွယ်ဖြစ်သော ငါ့အမည်ကို အဘယ်ကြောင့် မေးသနည်းဟု ဆို၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
for i will shew him how great things he must suffer for my name's sake.
အကြောင်းမူကား၊ ထိုသူသည်ငါ၏နာမကြောင့် အဘယ်မျှ လောက်ပင် ဆင်းရဲခံရမည်ကို ငါသည် သူ့အားပြမည်။ ထိုကြောင့် သင်သွားလော့ဟု အာနနိအား မိန့်တော်မူ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
and he asked him, what is thy name? and he answered, saying, my name is legion: for we are many.
ကိုယ်တော်ကလည်း၊ သင်သည် အဘယ်အမည် ရှိသနည်းဟုမေးတော်မူလျှင်၊ အကျွန်ုပ်အမည်ကား၊ လေဂေါင်ဖြစ်ပါ၏။ အကျွန်ုပ်တို့သည် အများဖြစ်ကြပါ၏ဟု လျှောက်ပြီးမှ၊
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
for they prophesy falsely unto you in my name: i have not sent them, saith the lord.
တဖန်မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ထိုဆရာတို့သည် ငါစေလွှတ်သောသူမဟုတ်ဘဲ၊ ငါ့နာမကို အမှီပြု၍ မုသာစကားကို ဟောပြောတတ်ကြ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
a good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.
ကောင်းသောအသရေကို များစွာသော ဥစ္စာ ထက်သာ၍ ရွေးစရာကောင်း၏။ သူတပါးစုံမက်ခြင်း ကျေးဇူးသည် ရွှေငွေထက်သာ၍ ကောင်း၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
and he built altars in the house of the lord, of which the lord said, in jerusalem will i put my name.
ယေရုရှလင်မြို့၌ ငါ့နာမကိုငါတည်စေမည်ဟု ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသောမြို့၊ ဗိမာန်တော်၌ ယဇ် ပလ္လင်တည်းဟူသော၊
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
and hast borne, and hast patience, and for my name's sake hast laboured, and hast not fainted.
ခန္တီနှင့်ပြည့်စုံ၍။ ငါ၏နာမကြောင့်ဆင်းရဲခံ၍ အားမလျော့ကြောင်းကို၎င်းငါသိ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
a good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.
ကောင်းသောအသရေသည် နံ့သာဆီထက်သာ ၍ ကောင်း၏။ သေရသောနေ့သည်လည်း ဘွားမြင်သော နေ့ထက်သာရောကောင်း၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
he knows how i hate having my name spelt with the letter “a” in arabic, and spells it correctly.
ကျွန်ုပ်၏ နာမည်ကို အာရဗီလို 'အ' အက္ခရာနှင့် စာလုံးပေါင်းတာကို မကြိုက်သည်ကို သူသိ၍ မှန်ကန်စွာ ရေးထားပေးသည်။
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
and come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, we are delivered to do all these abominations?
ငါ၏နာမဖြင့် သမုတ်သော ဤအိမ်တော်၌၊ ငါ့ရှေ့မှာဝင်၍ ရပ်လျက်၊ ဤရွံရှာဘွယ်သော အမှု အလုံးစုံတို့ကို ပြုသောကြောင့်၊ အကျွန်ုပ်တို့သည် ကယ် နှုတ်တော်မူခြင်း ကျေးဇူးတော်ကို ခံရပါပြီဟု လျှောက်ရ ကြမည်လော။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
and i appeared unto abraham, unto isaac, and unto jacob, by the name of god almighty, but by my name jehovah was i not known to them.
ငါသည် အာဗြဟံ၊ ဣဇာက်၊ ယာကုပ်တို့အား၊ အနန္တတန်ခိုးရှင်၊ ဘုရားသခင်နာမနှင့် ထင်ရှားသော် လည်း၊ ထာဝရဘုရားနာမအားဖြင့် သူတို့သည် ငါ့ကို မသိကြ။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
and david sent out ten young men, and david said unto the young men, get you up to carmel, and go to nabal, and greet him in my name:
လုလင်တကျိပ်တို့ကို ခေါ်၍ နာဗလရှိရာ ကရမေလမြို့သို့ သွားကြတော့။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
as i live, saith the king, whose name is the lord of hosts, surely as tabor is among the mountains, and as carmel by the sea, so shall he come.
ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရားဟု ဘွဲ့နာမရှိသော ရှင်ဘုရင်မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ငါသည် အသက်ရှင်သည်ဖြစ်၍၊ တောင်တို့တွင် တာဗော်တောင် ကဲ့သို့၎င်း၊ ပင်လယ်နားမှာကရမေလတောင်ကဲ့သို့ ၎င်း ထိုမင်းသည် လာလိမ့်မည်။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
and god said unto him, thy name is jacob: thy name shall not be called any more jacob, but israel shall be thy name: and he called his name israel.
သင်သည် ယခုယာကုပ်အမည်ရှိ၏။ နောင်၌ သင်၏အမည်ကို ယာကုပ်ဟူ၍မခေါ်ရ။ ဣသရေလဟူ ၍ ခေါ်ရမည်ဟု မိန့်တော်မူလျက် ဣသရေလအမည်ဖြင့် သမုတ်တော်မူ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照: