プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
"the man was elderly and infirm.
"mies oli ijäkäs ja sairaalloinen.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
appropriate investigations to trace, confirm or infirm new infections require sufficient time viewing the nature of the disease.
asianmukaiset tutkimukset uusien tartuntojen jäljittämiseksi, vahvistamiseksi tai kumoamiseksi vaativat riittävän ajan taudin luonteesta johtuen.
selfevidently, living survivors are predominantly elderly, and many are infirm or living their remaining years in poverty.
henkilökohtaisesti kunnioitan esi tettyjä tunteita ja näkemyksiä, eikä minulle tuota vaikeuksia sanoa, että yhdyn valtaosaan esitetyistä mielipiteistä.
knowledge and technology are advancing rapidly and account must be taken of the interests of couples and the infirm, but of course there are boundaries which cannot be crossed.
tiedot ja teknologiat edistyvät nopeasti, ja avioparien ja sairaiden tarpeet on otettava huomioon, mutta on myös aivan selvästi rajoja, joita ei pidä ylittää.
the nap, however, fails to adequately highlight issues around the provision of dependent care, including care for elderly/infirm relatives.
kansallisessa toimintasuunnitelmassa ei kuitenkaan riittävästi korosteta huollettavien hoidon järjestämiseen liittyviä asioita, kuten ikääntyneiden ja sairaiden perheenjäsenten hoitoa.
4.9 airports must ensure that the facilities and services for which they are responsible either in their own right or in conjunction with air operators are suited to the particular needs of disabled and infirm passengers.
4.9 lentoasemien on varmistettava, että fyysisessä ympäristössä ja tarjottavissa palveluissa, joista ne vastaavat joko itsenäisesti tai yhdessä lentotoiminnan harjoittajien kanssa, otetaan huomioon vammaisten ja liikuntarajoitteisten erityistarpeet.
a care agenda has appeared in europe, wider than the debate about childcare. it concerns the future of the family, the care of the elderly and infirm and the role of men in contributing to care work.
komissio myös tuki rahallisesti lokakuussa 1997 oikeuksien yksilöllistämisestä järjestettyä seminaa
children catch everyone 's imagination, but the fate of the elderly, the old and infirm, the old and mentally ill, does not so easily catch public attention.
lapset nimittäin vetoavat kaikkiin, mutta vanhukset, sairaat ja dementoituneet vanhukset, eivät ole niin suosittuja julkisuudessa.
madam president, ms giuseppina cardazzi, who is elderly and infirm but interested in electronics and the internet, particularly as she is not mobile, asked me to help her understand electronic communication as she wanted to purchase a device that would enable her to access the internet.
arvoisa puhemies, giuseppina cardazzi on iäkäs ja sairauksista kärsivä nainen, mutta hän on kiinnostunut elektronisista asioista ja internetistä, myös siksi, että hän ei voi liikkua. hän pyysi minua, että auttaisin häntä ymmärtämään tällaista elektronista viestintää, sillä hän haluaisi ostaa laitteen, jolla hän olisi puhelimen välityksellä yhteydessä internetiin.
this aid will serve, above all, to help these countries feel that europe exists and is particularly close to peoples who are the victims of war, war which has brought inconvenience and poverty, especially to the elderly and the infirm, who should be among the first to receive assistance.
tällä tuella on ennen kaikkea se vaikutus, että syntyy tunne siitä, että eurooppa on olemassa ja että se on erityisesti lähellä sodan uhreiksi joutuneita kansoja, jotka ovat joutuneet kärsimään puutteesta ja köyhyydestä, ennen kaikkea vanhuksia ja vammaisia, joita on siis autettava ensimmäisinä, joskin muiden joukossa.