検索ワード: confusing (英語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フランス語

情報

英語

confusing

フランス語

déroutant

最終更新: 2019-08-30
使用頻度: 2
品質:

参照: Kevin-oheix

英語

confusing.

フランス語

quanta la forme et aux moyens.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Kevin-oheix

英語

confusing!

フランス語

ceci est cependant un peu déroutant!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Kevin-oheix

英語

confusing

フランス語

◦ déroutante

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: Kevin-oheix

英語

very confusing.

フランス語

très obscur.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Kevin-oheix

英語

so confusing!

フランス語

omg!!! les messy!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Kevin-oheix

英語

confusing (1)

フランス語

confusing (1)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Kevin-oheix

英語

confusing situations

フランス語

situations confuses

最終更新: 2012-12-27
使用頻度: 1
品質:

参照: Kevin-oheix

英語

they are confusing.

フランス語

elles induisent en erreur.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:

参照: Kevin-oheix

英語

it's confusing

フランス語

ça porte à confusion

最終更新: 2019-08-30
使用頻度: 1
品質:

参照: Kevin-oheix

英語

"audiences" confusing.

フランス語

le terme « auditoires » porte à confusion.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: Kevin-oheix
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

you are confusing me

フランス語

vous me confondez/tu me confond

最終更新: 2023-08-10
使用頻度: 1
品質:

参照: Kevin-oheix

英語

it is most confusing.

フランス語

cela est extrêmement déconcertant.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:

参照: Kevin-oheix

英語

confusing and overwhelming!

フランス語

il y a de quoi perdre son latin sous le poids d’une telle quantité d’information!

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: Kevin-oheix

英語

confusing words #1.

フランス語

mots souvent confondus #1.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 5
品質:

参照: Kevin-oheix

英語

it is also 'confusing' .

フランス語

il est en outre "confus".

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:

参照: Kevin-oheix
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

confusing search results

フランス語

résultats de recherche confus?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Kevin-oheix

英語

i find rather confusing.

フランス語

je trouve cela très nébuleux.

最終更新: 2013-03-27
使用頻度: 1
品質:

参照: Kevin-oheix

英語

• less confusing for researchers

フランス語

• moins de confusion pour les chercheurs

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: Kevin-oheix

英語

◦ terminology can be confusing.

フランス語

◦ la terminologie peut prêter à confusion.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: Kevin-oheix

人による翻訳を得て
7,747,036,434 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK