プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
arrivé le premier à plaisance, fabrice courut au-devant de la duchesse, et l’embrassa avec des transports qui la firent fondre en larmes.
arriving first at piacenza, fabrizio hastened to meet the duchessa, and embraced her with transports of joy which made her dissolve in tears.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
en ce moment, les filles de l’hôtesse se mirent à fondre en larmes ; elles tremblaient pour fabrice ; et comme elles comprenaient à peine le français, elles s’approchèrent de son lit pour lui faire des questions.
at this point the landlady's daughters began to dissolve in tears; they trembled for fabrizio; and, as they barely understood french, they came to his bedside to question him.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質: