検索ワード: kunne (英語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

French

情報

English

kunne

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フランス語

情報

英語

det kunne mange af medlemslandenes statsministre lære noget af.

フランス語

plusieurs premiers ministres de nos États membres pourraient en tirer la leçon.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

telefonsamtaler i løbet af en weekend fra medlemsstaternes hovedstæder må ikke kunne ændre på kommissionens politik.

フランス語

on ne peut accepter que quelques coups de fil au cours d’un week-end puissent entraîner une modification de la politique de la commission.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

den første gruppe indeholder de opgaver, polen formodedes at kunne løse eller sætte i gang i løbet af 2000.

フランス語

evaluering (november 2000) planen for udvikling af landdistrikterne er vedtaget, men den er knap nok iværksat.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

de afskaffer derimod den fleksibilitet, som er forudsætningen for at kunne forene meget rige og meget fattige lande i et fællesskab.

フランス語

un traité de nice est maintenant prévu en décembre et on nous répète que l'élargissement aura lieu si nous acceptons que de nouvelles décisions soient prises à la majorité.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

15 det tredje spørgsmål går tilbage til strasbourg, hvor vi fik et løfte om, at vi fremover kunne få dagsordener for og referater fra kommissionsmøder.

フランス語

ces coopérations renforcées doivent plutôt être une philosophie, une doctrine, une législation commune et une façon commune de travailler.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

han overbeviste mig ikke om føderalismens velsignelser, han overbeviste mig ikke om, at der kunne komme et europæisk folk, men han fik mig til at respektere dem, der ønsker et føderalt og demokratisk eu.

フランス語

il ne m’a pas convaincu qu’un peuple européen pouvait exister. il m’a toutefois amené à respecter ceux qui veulent voir une europe fédérale et démocratique.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

jeg vil gerne spørge dem, om der ikke kunne udvises lidt fleksibilitet på det punkt, selv om det jo principielt drejer sig om det indre marked, for vi skal også tænke på den folkelige opbakning i disse ansøgerlande.

フランス語

ne pourrait-on pas faire preuve d'un peu de flexibilité à cet égard, même s'il s'agit, en principe, d'une question concernant le marché intérieur, car nous devons également penser au soutien populaire dans ces pays candidats?

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

it is there fore quite correct etymologically to translate basileus as king, since king (kuning) is derived from kuni, kunne, and means head of a gens.

フランス語

il est donc tout à fait juste, étymologiquement parlant, de traduire basileus par könig (roi), puisque könig (kuning) vient de kuni, künne, et signifie « chef d'une gens ».

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

det andet spørgsmål er, om kommissionen har vedtaget det dokument, vi har fået udleveret nu, og hvis den har, om det så er vedtaget på indtil flere sprog, sådan at vi kunne få det f.eks. på vores eget?

フランス語

je voudrais demander s'il est possible de recevoir les ordres du jour et les comptes-rendus que reçoivent les membres de la commission ? 3-025

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,777,211,281 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK