プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
12 so the israelites moved from the desert of sinai and traveled from place to place until the column of smoke stopped in the desert of paran.
12 et les enfants d'israël partirent du désert de sinaï, selon l'ordre fixé pour leur marche. la nuée s'arrêta dans le désert de paran.
3 and moses sent them from the wilderness of paran: according to the commandment of jehovah, all of them heads of the children of israel.
3 envoie des hommes, et ils reconnaîtront le pays de canaan, que je donne aux fils d’israël; vous enverrez un homme pour chaque tribu de ses pères, tous des princes parmi eux.
3 god came from teman , and the holy one from mount paran . selah. his glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.
3 dieu vient de théman, le saint vient de la montagne de paran... pause. sa majesté couvre les cieux, et sa gloire remplit la terre.