検索ワード: this is a required field (英語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フランス語

情報

英語

this is a required field.

フランス語

ce champ est obligatoire.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

* this is a required field.

フランス語

* champ obligatoire.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

required field

フランス語

champ obligatoire

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 3
品質:

英語

* required field

フランス語

* saisie obligatoire

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 5
品質:

英語

* required field.

フランス語

* obligatoire cases.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

(required field)

フランス語

(requis)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

* : required field.

フランス語

* : champs obligatoire.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

question: what is a 'required' field?

フランス語

question : qu'est-ce qu'une zone« requise » ?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

* denotes a required field name:

フランス語

* indique un champ obligatoire.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

note: * denotes a required field.

フランス語

nota : indique un champ pour lequel de l'information est requisé.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

* required field(s)

フランス語

* champ(s) obligatoire(s)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

* indicates required field.

フランス語

* indique un champ obligatoire.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

erroneous information is shown in a required field;

フランス語

l'information erronée est indiquée dans une zone de données requise;

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

an asterisk (*) indicates a required field.

フランス語

un astérisque (*) désigne un champ obligatoire.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

you did not fill in the `name'field. this is a required field.

フランス語

vous n'avez pas rempli le champ « nom ». c'est un champ obligatoire.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

英語

fields with an * denotes a required field.

フランス語

il est obligatoire de remplir les champs marqués d'un *.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

you did not fill in the `command'field. this is a required field.

フランス語

vous n'avez pas rempli le champ « commande ». c'est un champ obligatoire.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

英語

denotes a required field for a batch report

フランス語

* désigne un champ requis pour la transmission d’une déclaration par lot.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

filer identification number (fin) this is a required field and data must be entered.

フランス語

numéro d'identification du déclarant (nid) ceci est un champs obligatoire et des données doivent y être inscrites.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

report type code this is a required field and one of the following values must be entered:

フランス語

inscrivez le code type ceci est un champs obligatoire et l'une des valeurs suivantes doit être incrite:

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,800,395,163 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK