検索ワード: whither thou goest (英語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

French

情報

English

whither thou goest

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フランス語

情報

英語

from off the land whither thou goest to possess it.

フランス語

en possession.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

when i rise up, thou goest down below my feet,

フランス語

quand je monte tu descends plus bas que mes pieds,

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

5 thomas saith unto him, lord, we know not whither thou goest; how know we the way?

フランス語

5 thomas lui dit: seigneur, nous ne savons pas où tu vas; et comment pouvons-nous en savoir le chemin?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

thomas saith to him: lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?

フランス語

thomas lui dit: seigneur, nous ne savons où tu vas; comment pouvons-nous en savoir le chemin?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

5 thomas saith to him: lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?

フランス語

14:5 thomas lui dit: seigneur, nous ne savons pas où tu vas; et comment pouvons-nous en savoir le chemin?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

14:5 thomas saith unto him, lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?

フランス語

14:5 thomas lui dit: seigneur, nous ne savons pas où tu vas. comment saurions-nous le chemin?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

the lord shall make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest to possess it.

フランス語

l`Éternel attachera à toi la peste, jusqu`à ce qu`elle te consume dans le pays dont tu vas entrer en possession.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

英語

12 take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:

フランス語

12 garde-toi de faire alliance avec les habitants du pays où tu dois entrer, de peur qu'ils ne soient un piège pour toi.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 4
品質:

英語

blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.

フランス語

tu seras béni à ton arrivée, et tu seras béni à ton départ.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

英語

and a certain scribe came, and said unto him, master, i will follow thee whithersoever thou goest.

フランス語

un scribe s`approcha, et lui dit: maître, je te suivrai partout où tu iras.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

英語

when thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.

フランス語

si tu marches, ton pas ne sera point gêné; et si tu cours, tu ne chancelleras point.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:

英語

10 whatever thy hand findeth to do, do with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in sheol, whither thou goest.

フランス語

10 tout ce que ta main trouve à faire avec ta force, fais-le; car il n'y a ni oeuvre, ni pensée, ni science, ni sagesse, dans le séjour des morts, où tu vas.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

10 whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.

フランス語

10 tout ce que ta main trouve à faire avec ta force, fais-le; car il n'y a ni oeuvre, ni pensée, ni science, ni sagesse, dans le séjour des morts, où tu vas.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:

英語

8 and barak said to her, if thou goest with me, then i will go, but if thou goest not with me, i will not go.

フランス語

8 barak lui dit: si tu viens avec moi, j'irai; mais si tu ne viens pas avec moi, je n'irai pas.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

unto a stranger thou mayest lend upon usury; but unto thy brother thou shalt not lend upon usury: that the lord thy god may bless thee in all that thou settest thine hand to in the land whither thou goest to possess it.

フランス語

tu pourras tirer un intérêt de l`étranger, mais tu n`en tireras point de ton frère, afin que l`Éternel, ton dieu, te bénisse dans tout ce que tu entreprendras au pays dont tu vas entrer en possession.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

英語

10 for the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of egypt , from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs:

フランス語

10 car le pays dont tu vas entrer en possession, n'est pas comme le pays d'Égypte, d'où vous êtes sortis, où tu jetais dans les champs ta semence et les arrosais avec ton pied comme un jardin potager.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 4
品質:

英語

18 and they dwelt from havilah unto shur , that is before egypt , as thou goest toward assyria : and he died in the presence of all his brethren.

フランス語

18 ses fils habitèrent depuis havila jusqu'à schur, qui est en face de l'Égypte, en allant vers l'assyrie. il s'établit en présence de tous ses frères.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 3
品質:

英語

in that i command thee this day to love the lord thy god, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the lord thy god shall bless thee in the land whither thou goest to possess it.

フランス語

car je te prescris aujourd`hui d`aimer l`Éternel, ton dieu, de marcher dans ses voies, et d`observer ses commandements, ses lois et ses ordonnances, afin que tu vives et que tu multiplies, et que l`Éternel, ton dieu, te bénisse dans le pays dont tu vas entrer en possession.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:

英語

and seekest thou great things for thyself? seek them not: for, behold, i will bring evil upon all flesh, saith the lord: but thy life will i give unto thee for a prey in all places whither thou goest.

フランス語

et toi, rechercherais-tu de grandes choses? ne les recherche pas! car voici, je vais faire venir le malheur sur toute chair, dit l`Éternel; et je te donnerai ta vie pour butin, dans tous les lieux où tu iras.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

英語

16 and ruth said, do not intreat me to leave thee, to return from following after thee; for whither thou goest i will go, and where thou lodgest i will lodge: thy people shall be my people, and thy god my god;

フランス語

16 et ruth dit: ne me prie pas de te laisser, pour que je m’en retourne d’avec toi; car où tu iras, j’irai, et où tu demeureras, je demeurerai: ton peuple sera mon peuple, et ton dieu sera mon dieu.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,793,825,213 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK