検索ワード: hypomagnesemia (英語 - ブルガリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ブルガリア語

情報

英語

hypomagnesemia,

ブルガリア語

хипомагнеземия,

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 1
品質:

英語

hypokalemia or hypomagnesemia should be corrected prior to treatment.

ブルガリア語

Хипокалиемията или хипомагнезиемията трябва да се излекуват, преди да се започне лечение.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

hypokalemia or hypomagnesemia should be corrected prior to dasatinib administration.

ブルガリア語

Хипокалиемията и хипомагнезиемията трябва да бъдат коригирани преди приложението на дазатиниб.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

英語

decreased potassium, hypomagnesemia, increased glucose, decreased phosphorus, and increased phosphorus

ブルガリア語

понижен калий, хипомагнезиемия, повишена глюкоза, понижен фосфор и повишен фосфор

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

hypokalemia and hypomagnesemia should be corrected prior to 5-ht3 -antagonist administration.

ブルガリア語

hipokaliemijo in hipomagneziemijo je treba korigirati pred uvedbo antagonistov 5-ht3.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

hypokalemia or hypomagnesemia should be corrected prior to initiating halaven and these electrolytes should be monitored periodically during therapy.

ブルガリア語

Хипокалиемията или хипомагнезиемията трябва да се коригират преди започване на halaven и тези електролити трябва да се наблюдават периодично по време на терапията.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

hypokalemia and hypomagnesemia should be corrected prior to initiation of therapy, and serum potassium and serum magnesium levels should be monitored during treatment if clinically indicated.

ブルガリア語

Хипокалемията и хипомагнеземията трябва да се коригират преди започване на терапията, а по време на лечение трябва да се следят серумните нива на калий и магнезий, ако е клинично показано.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

uncommon: dehydration, hypocalcaemia, hypomagnesemia; not known: glucose tolerance impaired, sodium retention, metabolic alkalosis.

ブルガリア語

Нечести: Дехидратация, хипокалциемия, хипомагнезиемия; С неизвестна честота: Нарушен глюкозен толеранс, задържане на натрий, метаболитна алкалоза.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

electrolyte disturbances such as hypokalemia, hypomagnesemia and hypocalcemia should be corrected prior to initiation of voriconazole therapy (see section 4.2 and section 4.4).

ブルガリア語

Електролитните нарушения като хипокалиемия, хипомагнезиемия и хипокалциемия трябва да бъдат коригирани преди започване на лечиение с вориконазол (вж. точка 4. 2 и точка 4. 4).

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

英語

these include patients with hypokalemia or hypomagnesemia, patients with congenital long qt syndrome, patients taking anti-arrhythmic medicinal products or other medicinal products which lead to qt prolongation, and cumulative high dose anthracycline therapy.

ブルガリア語

Това включва пациентите с хипокалиемия и хипомагнезиемия, пациентите със синдрома на вродено удължен qt интервал,

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

caution should be taken if tyverb is administered to patients with conditions that could result in prolongation of qtc (including hypokalemia, hypomagnesemia, congenital long qt syndrome, or co-administration of other medicinal product known to cause qt prolongation).

ブルガリア語

Трябва да се подхожда с повишено внимание, ако tyverb се прилага на пациенти със състояния, които могат да доведат до удължаване на qtc (включително хипокалиемия, хипомагнезиемия, вроден синдром на удължения qt интервал или едновременно приложение на други лекарствени продукти, за които е известно, че водят до удължаване на qt интервала).

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,446,636 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK