プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
it has a collar which has a drawstring through it and a close-fitting neckline partially opening at the front with a zip fastening.
Якето има яка, през която е прекаран шнур за плътно прилягане на вратната извивка, с частичен отвор отпред, затварящ се с цип.
this garment has applied ribbing at the neckline, at the sleeve ends and at the bottom of the garment, as well as an applied decoration on the front;
Това облекло е с ластик по деколтето, в краищата на ръкавите и в долната част и има също декоративна апликация отпред;
where, however, the opening at the front is only partial, it may also be fastened by any type of buttons, provided that the opening is no longer than one third of the length of the garment measured from the neckline.
Когато обаче отворът отпред е частичен, може да се закопчава с всякакъв вид копчета, при условие че отворът е не по-голям от една трета от дължината на облеклото, мерено от врата.
lightweight, loose-fitting, knitted garment (100 % cotton), intended to cover the upper part of the body, reaching down to the hips, collarless, with a ribbed band at the rounded neckline, partially opening at the front with a button fastening right over left, with long hemmed sleeves.
Леко, свободно падащо трикотажно облекло (100 % памук), предназначено да покрива горната част на тялото, достигащо надолу до бедрата, без яка, със заоблено деколте, с ластична лента по него, частично отварящо се отпред с копче, закопчаващо се дясно върху ляво, с дълги ръкави, оформени с подгъв.