プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wherefore i desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory.
на Него да бъде слава в църквата и в Христа Исуса във всичките родове от века до века. Амин.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and not only so, but we glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience;
Понеже, когато ние бяхме още немощни, на надлежното време Христос умря за нечестивите.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
so that we ourselves glory in you in the churches of god for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure:
за да се прослави във вас името на нашия Господ Исус, и вие в Него, според благодатта на нашия Бог и Господ Исус Христос.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
vladimir perovic, from montenegro, received the regional big stamp award for his trials, tribulations and sustainable growth of a cock.
Владимир Петрович от Черна гора получи регионалната награда "Голям печат" за своя филм "Изпитанията, премеждията и устойчивото развитие на един петел".
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
however, the eu is at an impasse thanks to the tribulations of the european constitution and enlargement to 27 member states which have widely varying political visions and histories.
ЕС обаче все още се намира в застой, поради превратностите около Европейската конституция и разширяването на ЕС до 27 държави-членки с твърде големи разлики в историята и политическите им виждания.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
1.5 the first step has to be to overcome the stalemate in which the eu is currently mired, caused by the tribulations of the european constitution and the enlargement to 27 member states all with very different histories and political visions, which makes it difficult to identify the common economic, social and environmental objectives on which economic governance must be based.
1.5 На първо място ЕС трябва да излезе от настоящия застой, предизвикан от превратностите около Европейската конституция и разширяването на ЕС до 27 държави-членки с твърде големи разлики в историята и политическите им виждания – това затруднява определянето на общи икономически, социални и екологични цели, които трябва да са в основата на икономическото управление.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 6
品質: