検索ワード: the impulse buying (英語 - ペルシャ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Persian

情報

English

the impulse buying

Persian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ペルシャ語

情報

英語

do these attentions proceed from the impulse of the moment .

ペルシャ語

اين ملاحظات در همين لحظه به وجود اومدند .

最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:

英語

the reason is that the interface fundamentally determines now, marketing has done a very, very good job of creating opportunities for impulse buying.

ペルシャ語

دلیل آن این است که واسطه به طور اساسی رفتار مخاطب را مشخص می کند. درست است ؟ بازاریابی تاثیر فوق العاده ای در تحریک مردم برای خرید کردن داشته است. بازاریابی تاثیر فوق العاده ای در تحریک مردم برای خرید کردن داشته است.

最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:

英語

the representing function "g""s" is the impulse response of the transformation "s".

ペルシャ語

the representing function "g""s" is the پاسخ ضربه of the transformation "s".

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

a matter of synthesizing the impulses.

ペルシャ語

مسئله ترکيب اين سيگنالهاست

最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:

英語

the government and mainstream media should resist the impulse to call for allout anti terrorist war and focus instead, together with kurds, on long term conflict resolution

ペルシャ語

دولت و رسانه های اصلی باید در برابر انگیزه مقاومت کنند و خواستار ادامه جنگ ضد تروریستی شوند و در عوض ، همراه با کردها ، بر روی حل و فصل طولانی مدت درگیری تمرکز کنند.

最終更新: 2020-04-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

from this policy i can't see any sign of reform from the new government, i can only see the impulse to control citizens' speech.

ペルシャ語

در این سیاست، هیچگونه نشانه‌ای از تغییر در دولت جدید نمی‌بینم. تنها تلاش برای کنترل ابراز عقیده شهروندان دیده می‌شود.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

barnett newman had a famous quote that "the impulse of modern art is the desire to destroy beauty" -- which was considered bourgeois or tacky.

ペルシャ語

به قول بارنت نیومن هنر مدرن میل به نابودی زیبایی دارد، زیبایی که بورژوازی و یا بیخودی محسوب می شه.

最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

the “first 100 days” phase begins immediately a' er the realization of an acquisition and the main goals of this phase maintain the impulses of both companies and the creation of a favorable climate for exploiting synergies. the first 100 days and weeks a' er the announcement of an acquisition are characterized by the presence of uncertainty: many employees experience fear due to uncertainty and it is necessary to pacify them and secure their commitment to new projects. when an adequate atmo

ペルシャ語

مرحله "100 روز اول" بلافاصله پس از تحقق یک خرید آغاز می شود و اهداف اصلی این مرحله، انگیزه های هر دو شرکت و ایجاد فضای مساعد برای بهره برداری از هم افزایی را حفظ می کند. 100 روز و هفته اول پس از اعلام خرید با وجود عدم اطمینان مشخص می شود: بسیاری از کارمندان به دلیل عدم اطمینان ترس را تجربه می کنند و لازم است آنها را آرام کرد و تعهد آنها را به پروژه های جدید تضمین کرد. هنگامی که یک اتمسفر کافی

最終更新: 2023-06-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,794,520,128 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK