人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
do i have to say
nada mais nada a dizer,
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
i have to say it.
eu não vou esconder seja o que for só porque é impopular.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
do i have to go?
eu devo ir?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
i have to say farewell
tenho que dizer adeus
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
do i have to answer?
devo responder?
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
that is all i have to say.
queria deixar claro este ponto.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
that is all i have to say.
É tudo o que tenho a dizer.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 3
品質:
that's all i have to say.
isso é tudo o que eu tenho a dizer.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
i have to say i am disappointed.
confesso que não fiquei esclarecido.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
i have to say, i doubt it.
devo dizer que duvido que isso aconteça.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
so that's what i have to say.
então isto é o que tenho a dizer.
最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:
i have to say that quite honestly.
tenho de o dizer muito honestamente.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
i have to say, this sounds awesome.
eu tenho que admitir, isso parece fantástico!
最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:
unfortunately i have to say the same of the security council.
infelizmente, tenho de dizer o mesmo do conselho de segurança.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
we have to say the result is pleasing.
deve-se dizer que o resultado é animador.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
as almost no sensible information came out, i have to say the obvious first:
como quase nenhuma informação sensata circulou, tenho primeiro que dizer o óbvio:
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
i have to say, the emptiness of the chamber is out of all proportion to the importance of this debate.
gostaria ainda de observar que, infelizmente, o grau de importância do presente debate é inversamente proporcional ao grau de afluência que registamos nesta sala.