検索ワード: i can't sleep without talking u darling (英語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Portuguese

情報

English

i can't sleep without talking u darling

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ポルトガル語

情報

英語

sometimes i can't sleep well for eight hours.

ポルトガル語

Às vezes, não consigo dormir 8 horas bem dormidas.

最終更新: 2020-08-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

英語

i have a lot of headaches ..., i can't sleep d5.

ポルトガル語

tenho muita dor de cabeça ..., não durmo d5.

最終更新: 2020-08-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

英語

if i don't smoke, i can't sleep [...].

ポルトガル語

se não fumar, não durmo [...].

最終更新: 2020-08-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

英語

when i am very tired i can't sleep, and that's bad.

ポルトガル語

quando eu estou muito cansada eu não durmo e isso é ruim.

最終更新: 2020-08-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

英語

it's because i can't rest at home, i can't sleep, you know?

ポルトガル語

É porque eu não consigo descansar em casa, eu não consigo dormir, entende?

最終更新: 2020-08-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

英語

it bothers me at night, i can't sleep without my mom close to me cebolinha, 7 years old, cellulite in the instep of foot.

ポルトガル語

me incomoda é de noite, que eu não consigo dormir sem a minha mãe perto de mim cebolinha, 7 anos, celulite em dorso de pé.

最終更新: 2020-08-02
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

英語

' [...] on top of that, 'he was saying all the time, 'dammit, i can't sleep'... and he was taking all these pills to help him.

ポルトガル語

após o funeral, que durou cerca de 90 minutos, foi realizada sua cremação, assistida apenas por dez familiares do ator.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

英語

i have a hard time to sleep because when i close my eyes, i see her lying on the bed, by herself, nobody beside her, so i can't sleep thinking about the loneliness she lives with.

ポルトガル語

eu tenho dificuldade para dormir, porque quando fecho os olhos vejo ela deitadinha na cama, sozinha, sem ninguém do lado e, então, não durmo imaginando a solidão que ela vive.

最終更新: 2020-08-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

英語

it's difficult for me even going home because i can't sleep [pause] if someone gave me some medication... and it's not good for me either. [...]

ポルトガル語

pra mim, tá difícil até ir para casa, porque eu só consigo dormir [pausa] se alguém não me der remédio... e não é bom pra mim também. [...]

最終更新: 2020-08-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

英語

sometimes you feel sad, sometimes, joyful. some nights i can't sleep, but i feel happy anyway, i have my family and i do what i like, i plant corn, cotton and when i can't do that, i plan beans...

ポルトガル語

a velhice, significa muita coisa, a gente se acha triste e outra vez alegre, tem dias que não consigo dormir, mas apesar de tudo eu me sinto feliz, continuo com minha família e fazendo o que gosto, plantando, milho, algodão e quando dá, feijão...

最終更新: 2020-08-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

英語

you go and put your feet under the table and look down on your plate and you've got everything you want to eat but you shake your head and get up and say "lord, i can't eat, i can't sleep", what's the matter?

ポルトガル語

a tristeza tomou conta de si. senta-se à mesa olha para o prato, sabe que tem tudo o que quer comer, mas abana a cabeça e diz: "não consigo comer, não consigo dormir", o que é que se passa?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

it's now the middle of the night and i can't sleep! i can't stop weeping inside. i am shut in with god in my study diligently asking him to show me what is happening, because hours ago i saw a few thousand young christians, with uplifted hands, thinking it was jesus, when it was most assuredly the devil.

ポルトガル語

não consigo parar de chorar por dentro. estou ligado a deus em meu escritório, pedindo diligentemente que ele me mostre o quê está acontecendo, pois há algumas horas vi algums milhares de jovens cristãos, de mãos levantadas, achando que era jesus, quando era seguramente o diabo.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

英語

== filmography =====feature films===* "chocolat / chocolate" (1988)* "s'en fout la mort / no fear, no die" (1990)* "j'ai pas sommeil / i can't sleep" (1994)* "us go home" (tv, from the collection "tous les garçons et les filles de leur âge / all the boys and the girls of their age") (1994)* "nénette et boni / nenette and boni" (1996)* "beau travail / good work" (1999)* "trouble every day" (2001)* "vendredi soir / friday night" (2002)* "l'intrus / the intruder" (2004)* "35 rhums / 35 shots of rum" (2008)* "white material" (2009)* "bastards / les salauds" (2013)===short films===* "le 15 mai" (idhec film, based on frederik pohl's "the tunnel under the world") (1969)* "keep it for yourself" (1991)* "contre l'oubli / against oblivion" (1991)**segment: "pour ushari ahmed mahmoud, soudan"* "boom-boom" (1994)* "À propos de nice, la suite" (1995)**segment: "nice, very nice"* "" (2002)**segment: "vers nancy / towards nancy"* "venezia 70 - future reloaded" (2013)** segment: "claire denis"*"voilà l'enchaînement" (2014)===documentary films===* "man no run" (1989)* "jacques rivette, le veilleur / jacques rivette, the watchman" (1990)* "vers mathilde / towards mathilde" (2005)==awards and nominations==== references ====further reading==* levilson reis, "an 'other' scene, an 'other' point of view: france's colonial family romance, protée's postcolonial fantasy, and claire denis' 'screen' memories.

ポルトガル語

== filmografia =====longa-metragem===* chocolat / chocolate (1988)* s'en fout la mort / no fear, no die (1990)* j'ai pas sommeil / i can't sleep (1994)* nénette et boni / nenette and boni (1996)* beau travail / good work (1998)* trouble every day (2001)* vendredi soir / friday night (2002)* l'intrus / the intruder (2004)* matériel blanc / white material (2008)* 35 rhums / 35 rums (2009)===curta-metragem===*keep it for yourself (1991)*contre l'oubli / against oblivion (1991)**segmento: "pour ushari ahmed mahmoud, soudan"*boom-boom (1994)*tous les garçons et les filles de leur âge / all the boys and the girls of their age (1994)**segmento: "us go home"*À propos de nice, la suite (1995)**segmento: "nice, very nice"* (2002)**segmento: "vers nancy"===documentários===* man no run (1989)* jacques rivette, le veilleur / jacques rivette, the watchman (1990)* vers mathilde / towards mathilde (2005)*a experiência claire denis - destrinchando um organismo.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,791,664,870 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK