検索ワード: must be at least 20 letters (英語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Portuguese

情報

English

must be at least 20 letters

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ポルトガル語

情報

英語

line must be at least 1

ポルトガル語

a linha deverá ser pelo menos 1

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

英語

prohibition must be at least:

ポルトガル語

proibição deve ser pelo menos de:

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

英語

width must be at least 1.

ポルトガル語

a largura deverá´ser pelo menos 1.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

英語

recovery must be at least 99 %.

ポルトガル語

a taxa de recuperação deve ser de, pelo menos, 99 %.

最終更新: 2016-12-27
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

英語

the ramp angle must be at least 20 degrees,

ポルトガル語

ter um ângulo de rampa mínimo de 20 graus,

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 4
品質:

参照: Translated.com

英語

invalidity must be at least 50%.

ポルトガル語

a taxa de invalidez mínima exigida é de 50%.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

must be at least 23 years old;

ポルトガル語

devem ter pelo menos 23 anos de idade;

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

the departure angle must be at least 20 degrees,

ポルトガル語

ter um ângulo de fuga mínimo de 20 graus,

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 4
品質:

参照: Translated.com

英語

the departure angle must be at least 20 degrees,

ポルトガル語

terem um ângulo de saída mínimo de 20 graus,

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

英語

username must be at least 3 characters long

ポルトガル語

usuário deve ter pelo menos 3 caracteres

最終更新: 2011-01-28
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

英語

the characters must be at least 6 cm high.

ポルトガル語

a altura dos caracteres deve ser de pelo menos 6 cm;

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

the stem shall be at least 20 cm long;

ポルトガル語

o caule deverá ter pelo menos 20 cm de comprimento;

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

英語

vaa' shall be at least 20 km/h

ポルトガル語

vaa’ deve ser, pelo menos, 20 km/h

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

the animals must be at least 18 months old.

ポルトガル語

os animais devem ter, no mínimo, 18 meses.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

the lines must be at least 0.1 mm thick.

ポルトガル語

p-1250 lisboa tel.: (351-1)350 98 00 fax: (351-1)350 98 01/02/03

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

(iii) you must be at least 16 years old;

ポルトガル語

— ter sido despedido sem culpa sua; — estar apto e disposto a trabalhar; — ter pelo menos 16 anos;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

the ramp angle shall be at least 20 degrees;

ポルトガル語

o ângulo de rampa mínimo é de 20 graus,

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

transferrin saturation should be at least 20%, and ct

ポルトガル語

por esta razão, antes e durante a terapêutica com dynepo, as reservas de ferro do doente, incluindo a já

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

the letters and figures must be at least 2 cm high.

ポルトガル語

as letras e os algarismos devem ter, pelo menos, dois centímetros de altura.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 6
品質:

参照: Translated.com

英語

degressivity must be at least 10 percentage points per year;

ポルトガル語

a degressividade deve ser de, pelo menos, 10 pontos percentuais por ano;

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

人による翻訳を得て
7,801,191,820 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK