検索ワード: my sister lives and studes in london (英語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Portuguese

情報

English

my sister lives and studes in london

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ポルトガル語

情報

英語

lives and works in london.

ポルトガル語

actualmente vive e trabalha em londres.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

he currently lives and works in london.

ポルトガル語

vive e trabalha em paris.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

英語

my sister lives near yokohama.

ポルトガル語

minha irmã mora perto de yokohama.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

英語

rio de janeiro, brazil, 1983. lives and works in london.

ポルトガル語

rio de janeiro, brasil, 1983 . vive e trabalha em londres.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

laure prouvost was born in lille, france and now lives and works in london.

ポルトガル語

laure prouvost nasceu em lille, frança e actualmente vive e trabalha em londres.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

in 2010, he began the wall live and in 2011 gilmour and mason appeared with him during a performance of the double album in london.

ポルトガル語

em 2010, ele iniciou a turnê the wall live, que inclui uma performance completa do álbum "the wall".

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

graham gussin was born in 1960 in london, united kingdom, where he continues to live and work.

ポルトガル語

graham gussin nasceu em 1960, em londres, no reino unido, onde continua a viver e a trabalhar.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

language school students in london have the time of their lives – and not just because of our ultra-modern school with all the latest equipment.

ポルトガル語

os estudantes do curso de inglês em londres guardarão seu intercâmbio para sempre - não apenas porque a escola é ultra moderna e as instalações serem luxuosamente equipadas.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

it was partially translated into english in 1739 as "an account of the lives and works of the most eminent spanish painters, sculptors and architects"; an abridgment of the original ("las vidas de los pintores y estatuarios españoles") was published in london in 1742, and appeared in a french translation in 1749.

ポルトガル語

foi parcialmente traduzida para o inglês em 1739, um resumo do original ("las vidas de los pintores y estatuarios españoles") foi publicado em londres em 1742, e depois apareceu em uma versão francesa em 1749.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

13 that ye will let my father live, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that belong to them, and deliver our souls from death.

ポルトガル語

13 de que conservareis em vida meu pai e minha mãe, como também meus irmãos e minhas irmãs, com todos os que lhes pertencem, e de que livrareis da morte as nossas vidas.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,781,500,624 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK