人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mr president, whatever the words are that we use to express it in our national languages, the negotiations for this trade agreement were dragged out over a long period of time in an unprecedented manner, which was, as many resolutions in this house have expressed, a poor performance, particularly in view of the courageous transition to free and democratic government carried through by south africa; a marvellous achievement in an age when there is so much violence in the world.
senhor presidente, seja como for que o expressemos na nossa própria língua, as negociações relativas a este acordo comercial foram retardadas por muito tempo, de modo inusitado, o que, como expresso em grande número de resoluções desta câmara, constituiu um péssimo espectáculo, sobretudo após a corajosa transição para um governo livre e democrático como a que a África do sul levou a cabo.uma bela proeza, num século cheio de violência neste mundo.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 11
品質:
==method of use==to demolish roofs and other horizontal spans, the ball is typically suspended by a length of steel chain attached to the lifting hook of a crane boom above the structure, the rope drum clutch is released and the ball is allowed to free-fall onto the structure.
== método de uso ==para demolir telhados e outras superfícies horizontais, a bola é tipicamente suspensa por uma longa corrente de aço presa a um gancho de um guindaste de lança sobre a estrutura; a presilha da corda é solta e a bola é capaz de cair livremente sobre a estrutura.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。