検索ワード: yorimichi (英語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Portuguese

情報

English

yorimichi

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ポルトガル語

情報

英語

* "daijō-daijin", fujiwara yorimichi.

ポルトガル語

* daijō daijin , "fujiwara no yorimichi" .

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

the villa was made into a buddhist temple by fujiwara no yorimichi in 1052.

ポルトガル語

a casa foi transformada em um templo budista por fujiwara no yorimichi em 1052.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

英語

both the konoe and kujō family were descendants of yorimichi, through fujiwara no tadamichi.

ポルトガル語

as casas "konoe" e "kujō" eram descendentes diretos de "yorimichi", através de "fujiwara no tadamichi".

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

after fujiwara no michinaga and fujiwara no yorimichi, their descendants held those two office exclusively.

ポルトガル語

depois de "fujiwara no michinaga" e "fujiwara no yorimichi", somente seus descendentes detinham esses dois títulos.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

in the 12th century, there were five families among the descendants of yorimichi called "sekke": konoe family, kujō family, ichijō family, takatsukasa family and nijō family.

ポルトガル語

no "século xii", os descendentes de "yorimichi" haviam formado cinco famílias que eram chamadas "sekke" ("as cinco casas regentes") : casa konoe , casa kujō , casa ichijō , casa takatsukasa e casa nijō.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,788,975,526 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK