プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
but the captain of the guard left of the poor of the land to be vinedressers and husbandmen.
i waiho ia e te rangatira o nga kaitiaki etahi o nga rawakore o te whenua hei kaimahi waina, hei kaimahi whenua
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
when the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen?
na, ina tae te rangatira o te mara waina, ka peheatia e ia aua kaimahi
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
na ka mau nga kaimahi ki ana pononga, whiua ana tetahi, whakamatea ana tetahi, a akina ana tetahi ki te kohatu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
but nebuzar-adan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.
engari i waiho e neputaraarana rangatira o nga kaitiaki etahi o nga tino rawakore o te whenua hei kaimahi waina, hei paruaruru
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.
a i te po i tika ai ka tonoa e ia he pononga ki nga kaimahi ki te tiki i etahi hua o te mara waina i a ratou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
what shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.
na, ka pehea te rangatira o te mara waina? ka haere ia, ka whakangaro i nga kaimahi, ka hoatu te mara waina ki etahi atu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
but those husbandmen said among themselves, this is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.
na ka mea aua kaimahi ki a ratou ano, ko te tangata tenei mona te kainga; tena, tatou ka whakamate i a ia, a mo tatou te kainga
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and there shall dwell in judah itself, and in all the cities thereof together, husbandmen, and they that go forth with flocks.
a ka noho tahi a hura me ona pa katoa ki reira; te hunga ngaki i te whenua me te hunga ano e haere tahi ana me nga kahui
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty.
a i te po i tika ai ka tonoa e ia he pononga ki nga kaimahi, kia hoatu ai e ratou ki a ia etahi o nga hua o te mara waina: otira ka whiua ia e nga kaimahi, whakahokia kautia ana
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
but when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, this is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
otira, no te kitenga o nga kaimahi i a ia, ka korerorero ki a ratou ano, ka mea, ko te rangatira tenei mona te kainga: tena, tatou ka whakamate i a ia, kia riro mai ai te kainga i a tatou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
be ye ashamed, o ye husbandmen; howl, o ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished.
kia whakama, e nga kaingaki whenua; aue, e nga kaimahi waina, mo te witi, mo te parei; kua kore nei hoki nga hua o te mara
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
also he built towers in the desert, and digged many wells: for he had much cattle, both in the low country, and in the plains: husbandmen also, and vine dressers in the mountains, and in carmel: for he loved husbandry.
i hanga ano e ia etahi pourewa ki te koraha, a keria ana etahi poka wai, he maha, he tini hoki ana kararehe; i te raorao ano, a i te mania: a he kaimahi whenua ana, he kaimahi waina i nga maunga, i nga mara whai hua hoki: he tangata ahu whenua h oki ia
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: