プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ngapuhi maori words for mother
ngapuhi maori words for mother
最終更新: 2021-04-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
ngapuhi maori words
happy birthday alex.when you read this and realize why our paths crossed, just as i have.then and only then you will truely understand that i was brought to you to be either a taonga forever, or a lesson you will remember forever.the choice was only ever yours.and there was never a wrong choice as both paths are righteous and made for growth.i wish nothing but happiness in every kind of way for you.i will forever have love for you. from christy
最終更新: 2021-04-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
what a european word for ataahira
he aha te kupu pakeha mo
最終更新: 2020-10-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
what is the english word for miriama
he aha te kupu pakeha mo miriama
最終更新: 2021-08-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
my tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.
ma toku arero e korero tau kupu: he tika hoki au whakahau katoa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
but they held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, answer him not.
heoi whakarongo kau ana ratou, kihai i utua tana; ko ta te kingi hoki tena i ako ai; i ki ia, kaua e utua tana
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
a servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
ehara te kupu i te papaki mo te pononga: ahakoa hoki ia matau, e kore ia e rongo
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
when their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
e turakina ana o ratou kaiwhakawa ki te taha o te kohatu; a ka rongo ratou i aku kupu; he reka hoki
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of god upon the children of disobedience.
kei tinihangatia koutou e te tangata ki nga kupu tekateka noa: na enei mea hoki te riri o te atua e puta nei ki nga tamariki a te tutu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
and the lord said unto moses, write thou these words: for after the tenor of these words i have made a covenant with thee and with israel.
na ka mea a ihowa ki a mohi, tuhituhia enei kupu: kei enei kupu hoki te tikanga o te kawenata e whakaritea nei e ahau ki a koe, ki a iharaira
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
and foundest his heart faithful before thee, and madest a covenant with him to give the land of the canaanites, the hittites, the amorites, and the perizzites, and the jebusites, and the girgashites, to give it, i say, to his seed, and hast performed thy words; for thou art righteous:
i kitea hoki e koe he ngakau pono tona ki tou aroaro, na whakaritea ana e koe he kawenata ki a ia, he mea kia homai te whenua o nga kanaani, o nga hiti, o nga amori, o nga perihi, o nga iepuhi, o nga kirikahi, kia homai ki ona uri, na kua mana ne i i a koe au kupu; he tika hoki koe
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: