検索ワード: i have a daughter not a son andshe stays with my (英語 - マレー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Malay

情報

English

i have a daughter not a son andshe stays with my

Malay

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

マレー語

情報

英語

i have a son

マレー語

asal saya kedah

最終更新: 2023-07-21
使用頻度: 1
品質:

英語

he said, "lord, how can i have a son?

マレー語

nabi zakaria bertanya: "wahai tuhanku!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

how can i have a son when my wife is barren and i have reached infirm old age?

マレー語

bagaimanakah caranya aku akan beroleh seorang anak, sedang isteriku adalah seorang yang mandul dan aku sendiri pula telah sampai had umur yang setua-tuanya?"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

how shall i have a son when no man has touched me."

マレー語

bagaimanakah aku akan beroleh seorang anak, padahal aku tidak pernah disentuh oleh seorang lelaki pun?"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

how shall i have a son, when my wife is barren, and i am already advanced in age?’

マレー語

bagaimanakah caranya aku akan beroleh seorang anak, sedang isteriku adalah seorang yang mandul dan aku sendiri pula telah sampai had umur yang setua-tuanya?"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

how can i have a son, when my wife is barren, and i have reached the extreme old age."

マレー語

bagaimanakah caranya aku akan beroleh seorang anak, sedang isteriku adalah seorang yang mandul dan aku sendiri pula telah sampai had umur yang setua-tuanya?"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

she said: "how can i have a son, o lord, when no man has touched me?"

マレー語

maryam berkata:" wahai tuhanku! bagaimanakah aku akan beroleh seorang anak, padahal aku tidak pernah disentuh oleh seorang lelaki pun?"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

"how can i have a son, o lord" he said, "when my wife is barren and i am old and decrepit?"

マレー語

nabi zakaria bertanya: "wahai tuhanku! bagaimanakah caranya aku akan beroleh seorang anak, sedang isteriku adalah seorang yang mandul dan aku sendiri pula telah sampai had umur yang setua-tuanya?"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

he submitted, “my lord – how can i have a son whereas my wife is barren and i have reached infirmity due to old age?”

マレー語

nabi zakaria bertanya: "wahai tuhanku! bagaimanakah caranya aku akan beroleh seorang anak, sedang isteriku adalah seorang yang mandul dan aku sendiri pula telah sampai had umur yang setua-tuanya?"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

'how shall i have a son, lord' he asked, 'when my wife is barren, and i am advanced in years'

マレー語

nabi zakaria bertanya: "wahai tuhanku! bagaimanakah caranya aku akan beroleh seorang anak, sedang isteriku adalah seorang yang mandul dan aku sendiri pula telah sampai had umur yang setua-tuanya?"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

'lord,' said mary, 'how shall i have a son seeing no mortal has touched me?'

マレー語

maryam berkata:" wahai tuhanku! bagaimanakah aku akan beroleh seorang anak, padahal aku tidak pernah disentuh oleh seorang lelaki pun?"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

"how can i have a son," she said, "when no man has touched me, nor am i sinful?"

マレー語

maryam bertanya (dengan cemas): bagaimanakah aku akan beroleh seorang anak lelaki, padahal aku tidak pernah disentuh oleh seorang lelaki pun, dan aku pula bukan perempuan jahat?"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

he said: o my lord! when shall i have a son, and my wife is barren, and i myself have reached indeed the extreme degree of old age?

マレー語

nabi zakaria bertanya: "wahai tuhanku! bagaimanakah caranya aku akan beroleh seorang anak, sedang isteriku adalah seorang yang mandul dan aku sendiri pula telah sampai had umur yang setua-tuanya?"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

"my lord!" [said zachariah], "how shall i have a son when my wife is barren and i have reached such extreme old age?"

マレー語

nabi zakaria bertanya: "wahai tuhanku! bagaimanakah caranya aku akan beroleh seorang anak, sedang isteriku adalah seorang yang mandul dan aku sendiri pula telah sampai had umur yang setua-tuanya?"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

name sy eikin mustafa..sy has four siblings..i am number three of four siblings..my family is all near ipoh perak malaysia..i studied until level five..and now i am married i have a daughter

マレー語

nama sy eikin mustafa..saya ada empat org adik beradik..saya nombor tiga dari empat beradik..keluarga saya semua dekat ipoh perak malaysia..saya belajar smapai tingkatan lima..dan sekarang sudah berkahwin ada seorg anak perempuan

最終更新: 2021-11-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

he said, ‘my lord, how shall i have a son while old age has overtaken me and my wife is barren?’ said he, ‘so it is that allah does whatever he wishes.’

マレー語

nabi zakaria berkata:" wahai tuhanku! bagaimanakah aku akan beroleh seorang anak, padahal sebenarnya aku telah tua dan isteriku pula mandul?", allah berfirman: "demikianlah keadaannya, allah melakukan apa yang dikehendakinya".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

he said, “my lord, how will i have a son, when old age has overtaken me, and my wife is barren?” he said, “even so, god does whatever he wills.”

マレー語

nabi zakaria berkata:" wahai tuhanku! bagaimanakah aku akan beroleh seorang anak, padahal sebenarnya aku telah tua dan isteriku pula mandul?", allah berfirman: "demikianlah keadaannya, allah melakukan apa yang dikehendakinya".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

being a student and a daughter at the same time are not easy as what i taught. especially during the movement control order (mco) that caused by covid 19 pandemic. i have a lot of responsibilities to carry on. start from home chores until school assignments. but it does not drop me out to keep motivated to improve myself everyday. i tried find a way to stand out from this problem cause i know every problem have the solutions. i start to arrange my time by make schedule to organize my daily routi

マレー語

最終更新: 2021-01-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,781,537,649 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK