プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
please use a valid hotlink number
kilang kelapa sawit
最終更新: 2022-08-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
please enter a valid us phone number.
sila masukkan nombor telefon as yang sah.
最終更新: 2022-02-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
not a valid mobile number
masukkan nombor mudah alih anda
最終更新: 2013-12-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
please enter a valid path.
sila masukkan alamat yang betul
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
please enter a valid details
apa maksud sila masukkan butiran yang sah
最終更新: 2024-07-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
please choose a valid group.
sila masukkan nama kumpulan.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
please provide a valid station uri
sila sertakan uri stesyen yang sah
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
please select a valid backup path.
pilih laluan sandaran yang sah.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
please enter a valid email address
sila masukkan alamat e-mel yang sah
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
please enter a valid integer value.
masukkan nilai integer yang sah!
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
please use a different name.
sila nyatakan nama lain.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:
参照:
apa maksud please enter a valid birthday
enter age
最終更新: 2022-03-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
%s. please use --help to see a list of valid options.
%s. sila guna --help untuk lihat senarai pilihan yang sah.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
please use me
saya tidak pandai bahasa inggrish
最終更新: 2021-07-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
apa maksud please enter a valid email address
apa maksud sila masukkan alamat e-mel yang sah
最終更新: 2020-06-16
使用頻度: 2
品質:
参照:
please use wisely
sila guna dengan berhemah
最終更新: 2015-12-19
使用頻度: 2
品質:
参照:
please enter a valid network address and try again.
sila masukkan alamat rangkaian dan cuba lagi.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:
参照:
please use our quotation
sila lampirkan sebut harga untuk rujukan kami
最終更新: 2023-07-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
select a valid port.
pilih port yang sah.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
please choose a valid'khtmltests/regression/' directory.
a.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照: