検索ワード: swerved (英語 - マレー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Malay

情報

English

swerved

Malay

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

マレー語

情報

英語

or, have our eyes swerved from them?'

マレー語

atau mata kita tidak dapat melihat mereka?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

or have our eyes swerved away from them?'

マレー語

atau mata kita tidak dapat melihat mereka?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

his eye swerved not; nor swept astray.

マレー語

penglihatan (nabi muhammad) tidak berkisar daripada menyaksikan dengan tepat (akan pemandangan yang indah di situ yang diizinkan melihatnya), dan tidak pula melampaui batas.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

did we take them for mockery, or have our eyes swerved from them?

マレー語

" adakah kita sahaja jadikan mereka ejek-ejekan (sedang mereka orang-orang yang benar)? atau mata kita tidak dapat melihat mereka?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

(his) sight never swerved, nor did it go wrong!

マレー語

penglihatan (nabi muhammad) tidak berkisar daripada menyaksikan dengan tepat (akan pemandangan yang indah di situ yang diizinkan melihatnya), dan tidak pula melampaui batas.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

and when they swerved, god swerved their hearts. god does not guide the sinful people.

マレー語

maka ketika mereka menyeleweng (dari kebenaran yang mereka sedia mengetahuinya), allah selewengkan hati mereka (dari mendapat hidayah petunjuk); dan sememangnya allah tidak memberi hidayah petunjuk kepada kaum yang fasik - derhaka.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

in fact, anyone, who changes the way of belief for that of disbelief, has surely swerved from the right way.

マレー語

dan sesiapa yang menukar iman dengan mengambil kekufuran, maka sesungguhnya ia telah sesat dari jalan yang lurus.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

when they swerved, god caused their hearts to swerve; and god. guides never the people of the ungodly.

マレー語

maka ketika mereka menyeleweng (dari kebenaran yang mereka sedia mengetahuinya), allah selewengkan hati mereka (dari mendapat hidayah petunjuk); dan sememangnya allah tidak memberi hidayah petunjuk kepada kaum yang fasik - derhaka.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

this was inspite of the fact that allah had sent down the book with the truth but the people who sought differences in the book swerved far away from the truth in their disputes.

マレー語

(segala balasan yang buruk) itu adalah dengan sebab allah telah menurunkan kitab dengan mengandungi kebenaran (tetapi mereka berselisih padanya); dan sesungguhnya orang-orang yang berselisihan mengenai (kebenaran) kitab, itu sebenarnya mereka adalah dalam keadaan berpecah-belah yang jauh (dari mendapat petunjuk hidayah allah).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

and of the jinn were some who worked before him by the will of his lord. and whosoever of them swerved from our command, him we shall cause to taste the torment of the blaze.

マレー語

dan sesiapa dari jin itu yang menyeleweng dari perintah kami, kami akan merasakannya (pukulan) dari azab api neraka.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

and there were sprites that worked under him, by the leave of his lord. but whoever of them swerved from our command, we make him taste of the punishment of the inferno.

マレー語

dan sesiapa dari jin itu yang menyeleweng dari perintah kami, kami akan merasakannya (pukulan) dari azab api neraka.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

then allah sent prophets to give good tidings to those who followed the right way and warnings to those who swerved from it. and he sent down with them the book based on the truth so that it should judge between the people concerning their differences.

マレー語

maka allah memberikan petunjuk kepada orang-orang yang beriman ke arah kebenaran yang diperselisihkan oleh mereka (yang derhaka itu), dengan izinnya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

and of the jinn, some worked before him by the leave of his lord; and such of them as swerved away from our commandment, we would let them taste the chastisement of the blaze;

マレー語

dan sesiapa dari jin itu yang menyeleweng dari perintah kami, kami akan merasakannya (pukulan) dari azab api neraka.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

assuredly allah hath relented toward the prophet and the muhajirs and the ansar who followed him in the hour of distress after the hearts of a part of them had well-nigh swerved aside when he relented toward them. verily he is unto them tender, merciful.

マレー語

sesungguhnya allah telah menerima taubat nabi dan orang-orang muhajirin dan ansar yang mengikutnya (berjuang) dalam masa kesukaran, sesudah hampir-hampir terpesong hati segolongan dari mereka (daripada menurut nabi untuk berjuang); kemudian allah menerima taubat mereka; sesungguhnya allah amat belas, lagi maha mengasihani terhadap mereka.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

allah hath turned in mercy to the prophet, and to the muhajirin and the ansar who followed him in the hour of hardship. after the hearts of a party of them had almost swerved aside, then turned he unto them in mercy. lo! he is full of pity, merciful for them.

マレー語

sesungguhnya allah telah menerima taubat nabi dan orang-orang muhajirin dan ansar yang mengikutnya (berjuang) dalam masa kesukaran, sesudah hampir-hampir terpesong hati segolongan dari mereka (daripada menurut nabi untuk berjuang); kemudian allah menerima taubat mereka; sesungguhnya allah amat belas, lagi maha mengasihani terhadap mereka.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,800,496,961 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK