人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
until death
i pugna usque ad mortem
最終更新: 2022-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
until death us
donec mors
最終更新: 2022-12-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
strong until death
fortis ad mortem
最終更新: 2023-01-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
forward until death!
forward until death
最終更新: 2023-03-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
until death do we part
donec mors nos ex parte
最終更新: 2019-03-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
i will fight until death
my struggle, my fight
最終更新: 2022-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
night runner, until death
nox cursor
最終更新: 2023-03-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
i will be obedient until death
latin
最終更新: 2023-07-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
brave and bruised
ego sum fortis
最終更新: 2022-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
be brave and be true
confortamini et estote verum
最終更新: 2020-06-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
faithful loyal and fearless
fortis et fidelis timere
最終更新: 2021-02-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
until death do us out of the hand on the part of
donec mors nos ex parte eius de manu tua
最終更新: 2017-04-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
win or die, brave and hospital
vincere vel mori fortis et hospitalis
最終更新: 2020-08-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
in the madness, brave and cheerful
in dementia fortes et hilares
最終更新: 2015-10-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
to the brave and faithfull nothing is difficult
forti fideli nihil difficile
最終更新: 2015-11-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
to the brave and faithful, nothing is impossible
forti et fideli nihil inpossibile
最終更新: 2016-08-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
to the brave and strong, nothing is difficult
fortis et fidelis nihil difficile
最終更新: 2024-05-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
hail, fortune fears the brave and oppresses the cowardly
ave, fortuna fortes, metuit et, ignavos premit
最終更新: 2022-03-31
使用頻度: 1
品質:
参照:
at length all the spectators were sitting in the aphithea. the gladiators entered the arena. the murmillones were brave and were wagging the net. pompey's murmillones praised. nocera
tandem omnes spectatores in aphitheatro sedebant. gladiatores arenam intraverunt. murmillones erant fortes et retiarios agitabant. pompeiani murmillones laudabant. nucerini retiarios incitabant
最終更新: 2022-02-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
then all the britons, who had observed the ceremony, departed from the palace and proceeded to the shore. there they celebrated the funeral games. the regnenses, cantici, and other british nations were present. king cogidubnus reported a sea-fight between the canticians and the regnenses. he was in command of the belimicus ship canticle; he was the leader of the song, a proud and insolent man. dumnorix, who was in command of the other ship, was the prince of regnum, a brave and upright man.
tum omnes britanni, qui caerimoniam spectaverant, ex aula discesserunt et ad litus processerunt. ibi ludos funebres celebraverunt. aderant regnenses, cantici, et aliae gentes britannicae. rex cogidubnus certamen navale inter canticos et regnenses nuntiavit. belimicus navi canticae praeerat; princeps canticus erat, homo superbus et insolens. dumnorix, qui alteri navi praeerat, princeps regnensis erat, vir fortis et probus.
最終更新: 2021-10-06
使用頻度: 1
品質:
参照: