検索ワード: guiltless (英語 - ラテン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Latin

情報

English

guiltless

Latin

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ラテン語

情報

英語

guiltless, innocent

ラテン語

insons insontis

最終更新: 2022-11-22
使用頻度: 2
品質:

英語

insons, (gen.), insontis guiltless, innocent; harmless;

ラテン語

insons

最終更新: 2022-11-22
使用頻度: 1
品質:

英語

then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.

ラテン語

maritus absque culpa erit et illa recipiet iniquitatem sua

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

英語

thou shalt not take the name of the lord thy god in vain: for the lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain.

ラテン語

non usurpabis nomen domini dei tui frustra quia non erit inpunitus qui super re vana nomen eius adsumpseri

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

英語

but if ye had known what this meaneth, i will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.

ラテン語

si autem sciretis quid est misericordiam volo et non sacrificium numquam condemnassetis innocente

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

英語

and afterward when david heard it, he said, i and my kingdom are guiltless before the lord for ever from the blood of abner the son of ner:

ラテン語

quod cum audisset david rem iam gestam ait mundus ego sum et regnum meum apud dominum usque in sempiternum a sanguine abner filii ne

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

英語

and david said to abishai, destroy him not: for who can stretch forth his hand against the lord's anointed, and be guiltless?

ラテン語

et dixit david ad abisai ne interficias eum quis enim extendit manum suam in christum domini et innocens eri

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

英語

and the land be subdued before the lord: then afterward ye shall return, and be guiltless before the lord, and before israel; and this land shall be your possession before the lord.

ラテン語

et subiciatur ei omnis terra tunc eritis inculpabiles et apud dominum et apud israhel et obtinebitis regiones quas vultis coram domin

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

英語

and the woman of tekoah said unto the king, my lord, o king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless.

ラテン語

dixitque mulier thecuites ad regem in me domine mi rex iniquitas et in domum patris mei rex autem et thronus eius sit innocen

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

英語

and it shall be, that whosoever shall go out of the doors of thy house into the street, his blood shall be upon his head, and we will be guiltless: and whosoever shall be with thee in the house, his blood shall be on our head, if any hand be upon him.

ラテン語

qui ostium domus tuae egressus fuerit sanguis ipsius erit in caput eius et nos erimus alieni cunctorum autem sanguis qui tecum fuerint in domo redundabit in caput nostrum si eos aliquis tetigeri

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,792,494,421 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK