プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
likewise, mariann fischer boel repeated the need for tighter ing caricature of the cap.
savas viesošanās laikā komisāre saņēma ļoti skaidru vēstījumu gan no administrācijas, gan kapitolija kalna – proti, ka asv ir ļoti ieinteresēta pto sarunās, kas dotu asv zemniekiem labāku pieeju eiropas tirgiem.
although it is clear that the square root amendment strongly supports the smaller countries, this is actually a caricature of proportionality.
lai arī ir skaidrs, ka kvadrātsaknes grozījums stingri atbalsta mazās valstis, tā patiesībā ir proporcionalitātes karikatūra.
i shall finish by saying that without fundamental human values and rights, democracy may be a defective solution, if not a caricature of how to govern.
es beigšu ar apgalvojumu, ka bez cilvēku pamatvērtībām un tiesībām demokrātija var būt kļūdains risinājums, ja ne karikatūra par to, kā valdīt.
these are necessary in order to restore democracy but, unfortunately, the european citizens' initiative is merely a kind of castrated caricature of such things.
tie ir vajadzīgi, lai atjaunotu demokrātiju, bet diemžēl eiropas pilsoņu iniciatīva ir tikai demokrātijas kastrēta karikatūra.
it is also unclear whether both amateurs and professionals should benefit from special rules on ucc and how a distinction between those groups can be drawn or how rules on ucc would relate to existing limitations, such as quotations, incidental use, and caricature, parody or pastiche.
nav skaidrs arī tas, vai īpašie noteikumi par ucc jāattiecina kā uz amatieriem, tā uz profesionāļiem, un kā nodalīt šīs grupas vai kā noteikumi par ucc mijiedarbotos ar pašreizējiem ierobežojumiem, tādiem kā citāti, iekļaušana citā darbā un karikatūras, parodijas vai stilizācijas.
what hurts europe very often is the caricature of its decision-making; what hurts europe is the attacks on the european institutions, made sometimes even by some very committed europeans; what hurts europe is very often the caricature not only of our institutions but also of our policies.
eiropai ļoti bieži kaitē kariķētā lēmumu pieņemšana; eiropai kaitē uzbrukumi eiropas iestādēm, kurus bieži veic eiropas atbalstītāji; eiropai ļoti bieži kaitē ne tikai mūsu kariķētās iestādes, bet arī politika.