プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
it was applegate.
- Не хочу быть здесь.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
"see here, applegate!"
- А, заткнись.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"thanks, applegate."
- Спасибо, Эплгейт.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"all right, applegate."
- Ну что тебе, Эплгейт?
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"this is applegate again."
- Это Эплгейт опять.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
applegate (michigan) 810476 **** phone
Апланд (Калифорния) 909256 **** Телефон
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 3
品質:
applegate and space had both wounded him.
Эплгейт и космос - и тот и другой нанесли ему раны.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
"this is applegate again," said the voice.
- Это опять Эплгейт, - сказал голос.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"captain, why don't you shut up?" said applegate.
- Эй, капитан, молчал бы ты, а? - сказал Эплгейт.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"go on, order me again." applegate smiled across ten thousand miles.
- Давай, давай, приказывай.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
he had wanted for many years to do something and now it was too late. applegate was only a telephonic voice.
Он много лет мечтал поквитаться, а теперь поздно, Эплгейт - всего лишь голос в наушниках.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
a great anger filled him, for he wanted more than anything at this moment to be able to do something to applegate.
Он захлебнулся яростью, потому что в этот миг ему больше всего на свете хотелось поквитаться с Эплгейтом.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
almont (michigan) 810673 **** phone applegate (michigan) 810674 **** phone
Маскоги (Оклахома) 918441 **** Мобильный
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
gullick, william applegate, "the seals of new south wales", government printer, sydney 1914.
* gullick , william applegate , " the seals of new south wales " , government printer , sydney 1914 .
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
he had wanted for many years to do something and now it was too late. applegate was only a telephonic voice. falling, falling, falling...
- Это неправда, то, что сейчас происходит, неправда.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
and as a body dies when the brain ceases functioning, so the spirit of the ship and their long time together and what they meant to one another was dying. applegate was now no more than a finger blown from the parent body, no longer to be despised and worked against.
И как тело гибнет, когда перестает действовать мозг, так и дух корабля, и проведенные вместе недели и месяцы, и все, что они означали друг для друга, - всему настал конец. Эплгейт был теперь всего-навсего отторженным от тела пальцем; нельзя подсиживать, нельзя презирать.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
"hollis, you still there?" hollis did not speak, but felt the rush of heat in his face. "this is applegate again." "all right, applegate." "let's talk.
- Эй, капитан, молчал бы ты, а? - сказал Эплгейт.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています