人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
he took advantage of the opportunity
Он использовал эту возможность
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
you must take advantage of the opportunity
Ты должен воспользоваться этой возможностью
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 2
品質:
take the opportunity [...]
Воспользоваться возможностью [...]
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
he failed to make use of the opportunity
he failed to make use of the opportunity
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
if the opportunity arise
Если появится такая возможность
最終更新: 2022-05-20
使用頻度: 3
品質:
mooji you have to make use of the opportunity
Ты должен использовать предоставленную тебе возможность
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
why loose the opportunity?
why loose the opportunity?
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
assist in maximising the value of the opportunity
Оказание помощи в части максимального повышения экономической привлекательности перспективной площади.
最終更新: 2015-05-15
使用頻度: 1
品質:
but the opportunity was wasted.
Однако эта возможность была потрачена впустую.
最終更新: 2015-05-18
使用頻度: 1
品質:
ctog - closing the opportunity gap
КРПЧ Комиссия по вопросам равноправия и прав человека
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
august 1914 provided the opportunity.
Август 1914 года предоставил ему такую возможность.
最終更新: 2015-05-18
使用頻度: 1
品質:
a prisoner's wish not to avail himself of the opportunity of outdoor exercise must be documented.
Желание заключенного не участвовать в упражнениях на свежем воздухе должно быть оформлено документально.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
our planet: the opportunity of the commons
"Наша планета": замкнутая экономика
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
in this regard, the secretariat should avail itself of the opportunity to exchange views with the board of auditors.
В этой связи Секретариату следует воспользоваться возможностями для обмена мнениями с Комиссией ревизоров.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
taking the opportunity the residents of the... more →
далее →
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
it was for individuals to freely decide whether they wished to avail themselves of the opportunity to have the same status as montenegrin citizens.
Сами люди вольны решать, желают ли они воспользоваться возможностью получить тот же статус, что и граждане Черногории.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
in this context, i would like to avail myself of the opportunity to raise an issue which is of particular importance to my country.
В этом контексте я хотел бы воспользоваться данной возможностью и затронуть вопрос, представляющий особую важность для моей страны.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
beneficiaries of the opportunities programme
Охват программы "Возможности "
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
our guests also have the opportunity to avail of the swimming pool.
Наши гости также имеют возможность воспользоваться плавательным бассейном.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
i also wish to avail myself of the opportunity to express our gratitude to your predecessor in this post, ambassador norberg of sweden, for his remarkable performance.
Пользуясь возможностью, я хочу также выразить признательность Вашему предшественнику на этом посту, послу Швеции Норбергу, за его выдающуюся работу.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質: