人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the right to an effective remedy under the european convention
Право на эффективное средство правовой защиты согласно Европейской конвенции
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
the 1991 constitution made it a constitutional remedy under article 90:
Конституция 1991 года возвела его в ранг конституционного средства правовой защиты, установив в своей статье 90 следующее:
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
effective remedy under article 2, paragraph 3 (a), of the covenant.
Эффективное средство правовой защиты в соответствии с пунктом 3 а) статьи 2 Пакта.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
1. remedies under the constitution
1. Средства правовой защиты, предусмотренные национальной Конституцией
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
when under excessive stress , we tend to make negative estimates of everything and entrap ourselves in pessimistic viewpoint
В состоянии чрезмерного стресса мы склонны все видеть в отрицательном свете и поэтому попадаем в ловушку пессимизма
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
3. remedies under the code for juveniles
3. Средства правовой защиты, предусмотренные Кодексом законов о несовершеннолетних
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
3. rule regarding remedies under a treaty
3. Правило относительно средств правовой защиты, предусмотренных в договоре
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
2. remedies under the law on criminal procedure
2. Средства правовой защиты, предусмотренные уголовно-процессуальными нормами
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
the author cannot therefore claim that he has not been provided with an effective remedy under article 2, paragraph 3 of the covenant.
Следовательно, автор не имеет оснований заявлять, что ему не было предоставлено эффективное средство правовой защиты согласно пункту 3 статьи 2 Пакта.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 3
品質:
b. additional rights and remedies under united states law
В. Дополнительные права и средства судебной защиты по законодательству Соединенных Штатов
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
16. the committee is of the view that mr. reid is entitled to an appropriate remedy under article 2, paragraph 3, of the covenant.
16. Комитет считает, что г-н Рид имеет право на эффективное средство правовой защиты согласно пункту 3 статьи 2 Пакта.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
:: to be successful, the international strategy for assisting developing and transition economies that have suffered under excessive debt burdens must be comprehensive and multidimensional.
:: Международная стратегия оказания помощи развивающимся странам и странам с переходной экономикой, несущим непосильное бремя внешней задолженности, может быть успешной только в том случае, если она будет носить всеобъемлющий и комплексный характер.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
(f) defences and remedies under the tort of passing off.
f) >.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
remedies under customary law may be granted when the remedy is based on the underlying law.
Средства правовой защиты согласно обычному праву могут предоставляться, если они предусмотрены основным правом.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
one of the remedies under the terms of the act is that an employee can be reinstated in his job.
Одним из предусмотренных в нем средств восстановления нарушенных прав является возвращение работника на прежнее место работы.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
6. in case of violation of these rights the constitution provides remedies under article 32 of the constitution.
6. В случае нарушения этих прав Конституция предусматривает средства правовой защиты, гарантируемые статьей 32 Конституции.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
in that connection, she questioned the emphasis on criminal prosecution rather than civil remedies under the equal rights act.
В этой связи она подвергает сомнению упор на уголовно-правовые средства защиты, а не на уголовно-правовые средства судебной защиты в соответствии с положениями Закона о равных правах.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
the damper properties shall be such that the impactor meets both the static and dynamic shear displacement requirements and prevents excessive vibrations of the shear displacement system.
Свойства демпфирующего устройства должны быть такими, чтобы ударный элемент удовлетворял требованиям статического и динамического сдвига и не подвергал чрезмерной вибрации систему сдвига.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 3
品質:
the proceedings he instituted were based on his right to access to legal remedies under article 2, paragraph 3, of the covenant.
Инициированные им разбирательства объясняются его правом на доступ к средствам правовой защиты, предусмотренным пунктом 3 статьи 3 Пакта.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 3
品質:
29. the algerian authorities, the national human rights observatory, associations and the media attach great importance to remedies under international mechanisms.
29. Алжирские власти, Алжирский национальный комитет по наблюдению за осуществлением прав человека, общественные объединения, а также средства массовой информации широко информируют общественность об этих возможностях обращения в международные структуры.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: