検索ワード: clinical studies have clearly demonstrated that (英語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Russian

情報

English

clinical studies have clearly demonstrated that

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

clinical studies have demonstrated the following benefits:

ロシア語

Клинические исследования продемонстрировали следующие преимущества ЕЕСР :

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

clinical studies

ロシア語

Клинические исследования

最終更新: 2013-01-11
使用頻度: 2
品質:

参照: Wikipedia

英語

i have clearly demonstrated that you've lost the argument

ロシア語

Я чётко показал, что спор ты проиграл

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

comparable clinical studies,

ロシア語

сопоставимые клинические исследования,

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

we have clearly demonstrated that it pays to invest in women.

ロシア語

Мы на деле доказали, что инвестиции в решение этой задачи приносят реальные плоды.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

studies have demonstrated that desertification is influencing migration in mexico.

ロシア語

Как показывают результаты исследований, опустынивание влияет на миграцию в Мексике.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

and the current crisis has clearly demonstrated that.

ロシア語

И текущий кризис это неопровержимо доказал.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

however, experimental studies in plants and animals have clearly demonstrated that radiation can induce hereditary effects.

ロシア語

Однако экспериментальные исследования, проводимые на растениях и животных, ясно указывают на то, что радиация может вызывать наследственные изменения.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

the recent events have clearly demonstrated that peace is a very valuable commodity.

ロシア語

Недавние события ясно показали, что мир является исключительно дорогой вещью.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

studies have demonstrated that misoprostol can be used effectively and safely for these indications.

ロシア語

Исследования показали, что при неполном аборте и несостоявшемся выкидыше применение мизопростола является безопасным и эффективным.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

comprehensive impact studies have demonstrated that microfinance is an effective tool for poverty reduction.

ロシア語

Комплексные исследования результативности свидетельствуют о том, что микрофинансирование является эффективным средством сокращения масштабов нищеты.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

many studies have demonstrated that efficient infrastructures boost national competitiveness within the world economy.

ロシア語

Как было продемонстрировано во многих исследованиях, наличие эффективной инфраструктуры способствует повышению национальной конкурентоспособности в рамках мировой экономики.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

its success clearly demonstrated that multilateralism matters and that we can make it work.

ロシア語

Его успех наглядно подтвердил тот факт, что многосторонний подход имеет большое значение, и что мы можем успешно его применять.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

animal studies have demonstrated that, like other drugs of abuse, dronabinol acts as a drug reinforcer.

ロシア語

Эксперименты на животных показали, что дронабинол, как и другие наркотики, являющиеся предметом злоупотребления, оказывает подкрепляющее действие.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

60. the assessment clearly demonstrated that integrating water statistics presents its challenges.

ロシア語

60. Оценка ясно показала, что процесс объединения статистики водных ресурсов имеет свои проблемы.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

world war ii clearly demonstrated that the pact was not worth the paper it was written on

ロシア語

Вторая мировая война ясно показала , что пакт не стоил и бумаги , на которой был написан

最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

national and international studies have clearly demonstrated the benefits of controlling marine nox sources as compared to other major nox source categories.

ロシア語

Национальные и международные исследования ясно показывают преимущества ограничения выбросов nox из морских источников по сравнению с другими категориями крупных источников выбросов nox.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:

参照: Wikipedia

英語

experience has clearly demonstrated that multilateralism is a better guarantee of global prosperity than bilateralism.

ロシア語

Опыт недвусмысленно указывает на то, что многосторонность в большей мере обеспечивает глобальное процветание, чем принцип двусторонних отношений;

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

clinical study;

ロシア語

clinical study;

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

developments over the recent years have clearly demonstrated that the greek cypriot side is not in favour of a negotiated settlement in cyprus.

ロシア語

События последних лет ясно показывают, что кипрско-греческая сторона не поддерживает идею урегулирования положения на Кипре путем переговоров.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

人による翻訳を得て
7,794,092,408 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK