プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
development of confidencebuilding measures.
■ разработка мер укрепления доверия,
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
other measures for confidencebuilding are also needed.
Необходимы и другие меры укрепления доверия.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
confidencebuilding measures in the regional and subregional context
Меры укрепления доверия в региональном и субрегиональном контексте
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
x. commitments to expand and strengthen confidencebuilding measures
x. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА О РАСШИРЕНИИ И УКРЕПЛЕНИИ МЕР ДОВЕРИЯ
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
they reaffirm the usefulness of confidencebuilding measures in this area.
Они подтверждают полезность мер доверия в этой области.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
the council looks forward to further such confidencebuilding measures.
Совет ожидает принятия дальнейших подобных мер укрепления доверия.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
confidencebuilding measures like dealerting and demating could also be examined.
Можно было бы изучить и меры укрепления доверия, как например снижение
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
a. nature and purpose of outer space transparency and confidencebuilding measures
А. Характер и предназначение мер по обеспечению транспарентности и укреплению доверия в космосе
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
a high level of transparency can contribute to confidencebuilding among states parties.
Укреплению доверия среди государств-участников может способствовать высокий уровень транспарентности.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
1. to continue to apply and strengthen confidencebuilding measures which involve:
1) продолжать применять и укреплять меры доверия в связи со следующим:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
the research on new tactical weapon designs would erode the confidencebuilding impact of nsas.
Исследования относительно новых конструкций тактических вооружений подрывали бы эффект НГБ в плане укрепления доверия.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
confidencebuilding measures to reduce the risk of use of nuclear weapons by miscalculation or accident;
меры укрепления доверия с целью снизить риск применения ядерного оружия в результате просчета или случайности;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
- work with iran and others in the region to encourage confidencebuilding measures and regional security.
- Осуществление совместно с Ираном и другими странами региона усилий по поощрению мер укрепления доверия и региональной безопасности.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
a police force that is representative of all sectors of the population will be a key factor in confidencebuilding.
Создание полицейских сил, в которых будут представлены все слои населения, станет ключевым фактором в деле укрепления доверия.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
(f) to encourage the parties to create confidencebuilding mechanisms and support their functioning;
f) поощрение сторон к созданию механизмов укрепления доверия и оказанию содействия их функционированию;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
6. calls for further confidencebuilding and transparency measures to reduce the threats posed by nonstrategic nuclear weapons;
6. призывает принять дополнительные меры укрепления доверия и транспарентности в целях уменьшения угроз, создаваемых нестратегическими ядерными вооружениями;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
as a confidencebuilding measure, it has enabled many governments to develop and simplify their national systems for monitoring and controlling arms transfers.
В качестве меры укрепления доверия он позволит многим правительствам развивать и упрощать свои национальные системы мониторинга и контроля оружейных передач.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
commenting on the views of previous speakers who had referred to the weaknesses of the national pact, he spoke of the need to reinforce confidencebuilding measures.
Комментируя мнения, высказанные предыдущими ораторами, которые ссылались на слабые стороны Национального пакта, он заявил о необходимости активизации мер укрепления доверия.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
2. to convene a meeting twice a year of the highlevel group on security and confidencebuilding measures, as the executive body of this community policy;
2) созывать дважды в год заседания группы высокого уровня по мерам безопасности и укрепления доверия в качестве исполнительного органа в отношении такой политики Сообщества;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
underlining the fact that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidencebuilding are important elements in all activities for the promotion and protection of human rights,
подчеркивая, что взаимопонимание, диалог, сотрудничество, гласность и укрепление доверия являются важными элементами всей деятельности по поощрению и защите прав человека,
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質: