プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
incur
Понести
最終更新: 2018-11-19
使用頻度: 1
品質:
incur debt
принимать долговые обязательства; брать кредит; создавать задолженность
最終更新: 2016-07-27
使用頻度: 1
品質:
incur expenditures
нести расходы; производить расходы; производить траты
最終更新: 2016-07-27
使用頻度: 1
品質:
additional charges may incur.
Возможно применение дополнительных плат.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
violation is liable to incur penalties.
Нарушение влечет за собой наказание.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 2
品質:
offenders may incur the death penalty;
Виновные лица могут быть приговорены к смертной казни;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
using this service will incur data usage.
Использование этой службы подразумевает интенсивный обмен данными.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
child victims do not incur criminal liability.
Пострадавшие дети не несут уголовной ответственности.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
authority for director-general to incur obligations
Полномочия Генерального директора принимать на себя обязательства
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
any infringement is liable to incur legal action.
Нарушение этого предписания влечет за собой ответственность.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
and whosoever shall do this, shall incur the meed.
А кто творит это, тот встретит (за это) (в Вечной жизни) воздаяние.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
legal persons may incur civil or administrative liability.
Юридические лица могут быть привлечены к гражданско-правовой или административной ответственности.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
if i cancel a booking do i incur a penalty?
Если я вычеркиваю бронирование, могу я подвергнуться штрафу?
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
109. all employers incur civil liability for industrial accidents.
109. Все предприниматели несут гражданскую ответственность за вред, причиненный несчастным случаем на производстве.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
evraz may incur additional costs related to these alternatives.
evraz может понести дополнительные издержки в связи с возможными решениями.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
government bodies and local authorities can also incur civil liability.
Гражданская ответственность распространяется также на государственные органы и местные органы власти.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
paradoxically , those who attempted suicide could incur the death penalty
Парадоксально , что те , кто пытался покончить с собой , в наказание могли получить смертный приговор
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
health insurance cannot cover all costs which those rights incur.
Медицинская страховка не в состоянии покрыть все расходы, связанные с реализацией этих прав.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
naturally , persistent conduct unbecoming a christian soldier may incur divine disapproval
Поэтому , если воин - христианин упрямо ведет себя неподобающим образом , то он , безусловно , навлекает на себя Божье неодобрение
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
(p) external debt: the hksar government does not incur external debts.
p) Внешняя задолженность: правительство Особого административного района Китая Гонконг не принимает на себя внешнюю задолженность.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質: