検索ワード: ordaineth (英語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Russian

情報

English

ordaineth

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

allah ordaineth that which pleaseth him.

ロシア語

Воистину, Аллах решает так, как Он пожелает.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

lo! allah ordaineth that which pleaseth him.

ロシア語

Воистину, Аллах повелевает все, что пожелает.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

when he ordaineth a thing, he saith unto it only: be! and it is.

ロシア語

И когда решение принято, Он говорит чему-либо: "Возникни!" - и оно возникает.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

he hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutor

ロシア語

@num@) приготовляет для него сосуды смерти, стрелы Свои делает палящими

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

英語

he it is who quickeneth and giveth death. when he ordaineth a thing, he saith unto it only: be! and it is.

ロシア語

(Только) Он [Аллах] – Тот, Который оживляет (Свои творения) и умертвляет (их), а когда же Он (желает) совершить (какое-нибудь) дело [чтобы произошло какое-либо событие], то Он только скажет ему (единожды): «Будь!» – и оно (сразу же) бывает [происходит].

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

the season of pilgrimage is the months known; wherefore whosoever ordaineth unto himself the pilgrimage therein, there is no lewdness nor wickedness nor wrangling during the pilgrimage, and whatsoever of good ye do, allah shall know it.

ロシア語

Если паломник вознамерился совершить хадж, то есть вступил в ихрам, то он обязан довести паломничество до конца, поскольку вступление в ихрам делает совершение паломничества обязательным, даже если оно является добровольным. Опираясь на это кораническое высказывание, имам аш-Шафии и его последователи считали, что нельзя вступать в ихрам с намерением совершить хадж до наступления месяцев хаджа.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

we also witness of jesus christ as we rejoice in him. as king benjamin's people learned more about jesus, they said, the things which our king has spoken unto us [have] brought us to this great knowledge, whereby we do rejoice with such exceedingly great joy.8 when we rejoice in our savior, we remember him and his great blessings to us. we stand as witnesses as we express gratitude and radiate joy. as the young women sang, opening this meeting, hast thou not seen how all thou needest hath been granted in what he ordaineth?9

ロシア語

Мы также свидетельствуем об Иисусе Христе, радуясь в Нем. Когда народ царя Вениамина узнал больше об Иисусе, они сказали: “И наша вера во все то, что сказал нам наш царь, привела нас к этому великому познанию, посему мы и ликуем с такой величайшей радостью”. Мы радуемся в нашем Спасителе, если помним о Нем и Его великих благословениях. Мы свидетельствуем о Нем, выражая свою благодарность и излучая радость. Открывая это собрание, девушки пели: “О, погляди: все, в чем нуждаешься ты, дарит Он и освящает”.

最終更新: 2013-05-28
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,750,008,963 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK