プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
this perpetuated discrimination against women.
Такое положение способствует сохранению дискриминации в отношении женщин.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
and perpetuated his praise in later generations.
Ближайшие потомки Ибрахима молили Аллаха ниспослать их славному прародителю мир и благополучие. Так поступают правоверные мусульмане сегодня, и так будут поступать все последующие поколения мусульман.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and perpetuated their praise in later generations.
И Мы велели последующим поколениям [возглашать] о них:
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
poverty is perpetuated by the imposition of school fees
Взимание платы за обучение в школе увековечивает бедность.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
in this way, stereotype images of women are perpetuated.
А это лишь способствует сохранению стереотипного представления о роли женщины.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
hundreds of names were perpetuated on the memorial plaques.
На мемориальных плитах увековечены сотни имен.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
multigenerational poverty is perpetuated through the criminalization of mothers.
Вследствие криминализации матерей нищета переходит на следующие поколения.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
stereotypes were perpetuated by the family, schools and the media.
14. В семьях, школах и средствах массовой информации образ женщины по-прежнему стереотипен.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
2. protection from assault or acts of brutality perpetuated by officials
2. Защита от самоуправства и произвола со стороны должностных лиц
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
a continuous violence perpetuated against them contributes to their powerlessness.
Сохраняющееся насилие в их отношении содействует их бесправию.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
and we perpetuated (praise) to him among the later generations.
Ближайшие потомки Ибрахима молили Аллаха ниспослать их славному прародителю мир и благополучие. Так поступают правоверные мусульмане сегодня, и так будут поступать все последующие поколения мусульман.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
104. cultures were defined and perpetuated through a shared common heritage.
104. Культура определяется и увековечивается через совместное пользование общим наследием.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
the continued construction of settlements perpetuated the ambiguous legal and political situation.
Продолжение строительства поселений способствует сохранению на неопределенное время туманной правовой и политической ситуации.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
it is perpetuated through illegal adoption, child labour, slavery and prostitution.
Оно увековечивается незаконным усыновлением или удочерением, детским трудом, рабством и проституцией.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
in addition, traditional practices and customs that perpetuated gender stereotypes were still prevalent.
Кроме того, попрежнему широко распространены традиционная практика и обычаи, которые закрепляют гендерные стереотипы.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
i am writing to draw your attention to a horrific terrorist attack perpetuated against israel yesterday.
Настоящим письмом я хотел бы в безотлагательном порядке обратить ваше внимание на ужасающее террористическое нападение, которое было совершено вчера против Израиля.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
it became my survival technique . ” for janis , ignoring the past simply perpetuated her addiction
Стараясь не обращать внимания на свое прошлое , Дженис все больше подчинялась власти пристрастия
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
homophobia, especially targeting lesbians, is perpetuated by mass media's treatment of homosexuality.
Враждебное отношение к гомосексуалистам, особенно к лесбиянкам, подогревается освещением в средствах массовой информации вопросов, связанных с гомосексуализмом.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
address more the deep-rooted gender stereotypes that perpetuated discrimination against women (palestine);
94.45 активнее изживать глубоко укоренившиеся гендерные стереотипы, закрепляющие дискриминацию женщин (Палестина);
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
indigenous peoples, minorities, ethnic groups and people belonging to certain castes face social obstacles which perpetuated poverty.
Коренные народы, меньшинства, этнические группы и лица, принадлежащие к определенным кастам, сталкиваются с социальными препятствиями, которые увековечивают нищету.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: