人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
all tanks are equipped with filling valves to prevent from excessive refueling.
Все резервуары оснащены клапанами, предотвращающими чрезмерное наполнение.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
please refrain from excessive drinking
Пожалуйста, воздержитесь от чрезмерного употребления алкоголя
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
mario suffered from excessive daytime sleepine
Днем Марио постоянно клонило ко сну
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
avoiding from excessive stress as much as possible.
Следить за режимом питания и сна. По мере возможности быть вдали от сильного стресса.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
they now suffer from excessive nutrient input and acidification
В настоящее время они страдают от чрезмерного количества питательных веществ и от закисления
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 3
品質:
sleeplessness from excessive brain activity - thoughts racing;
БЕССОННИЦА от чрезмерной мозговой деятельности — мысли быстро следуют одна за
最終更新: 2013-01-18
使用頻度: 1
品質:
hepatitis may result from excessive alcohol consumption or exposure to toxin
Ученые выделили пять таких вирусов и считают , что существуют , по крайней мере , еще три
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
for generations their remoteness has largely protected them from excessive human exploitation
Тысячелетиями их недосягаемость служила им защитой от человеческой алчности
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
in comparison with men, women suffer more from excessive stress and pressure.
650. По сравнению с мужчинами женщины больше страдают от чрезмерного стресса и напряжения.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
other states in the region have been teetering on the brink of failure from the outset
Другие государства в регионе балансировали на грани на начальном этапе
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 2
品質:
as a consequence, azerbaijan has suffered, inter alia, from excessive cultural destruction.
В результате культурному наследию Азербайджана был нанесен серьезный ущерб.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
hazards also derive from excessive workloads, physical conditions, and duration or hours of work.
Угроза при этом проистекает также из-за чрезмерного объема работы, неудовлетворительных физических условий и длительных часов работы.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
(i) the need to distinguish implementation or management failure from policy failure;
i) необходимость проводить различие между неудачами в сфере исполнения или управления и несостоятельностью самой политики;
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
it is said to be the real cause of most deaths that are declared as " heart failure from unknown cause
Считается, что это настоящая причина смертей, описанных как остановка сердца по неизвестным причинам
最終更新: 2019-11-17
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
china would seek to move away from excessive consumption of energy and resources and strive for greater efficiency and higher quality.
Китай стремится перейти от чрезмерного потребления энергии и ресурсов к повышению эффективности и качества.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
620 million folks in india just lived through this nightmare, due to a rolling blackout from excessive draw on the electrical resources.
620 миллионов человек в Индии только что пережили этот кошмар из-за веерных отключений по причине чрезмерной нагрузки на источники электроэнергии.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
efforts like the g-20 are welcome, but they lack authority and capacity, in addition to suffering from excessive size.
Такие усилия, как «Большая двадцатка», можно только приветствовать, однако им не хватает полномочий и возможностей, в дополнение к тому, что они страдают от избыточного размера.
最終更新: 2015-05-18
使用頻度: 1
品質:
efforts like the g @num@ are welcome, but they lack authority and capacity, in addition to suffering from excessive size
Такие усилия, как «Большая двадцатк��», можно только приветствовать, однако им не хватает полномочий и возможностей, в дополнение к тому, что они страдают от избыточного размера
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
for one thing the book homosexual behavior reports : “ homosexual women suffer significantly more from excessive alcohol use and abuse than heterosexual women
Каковы же эти последствия ? Об одном из них сообщается в книге « Гомосексуальное поведение » : « Лесбиянки гораздо в большей степени страдают от злоупотребления алкоголем , чем гетеросексуальные женщины
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
(a) the government should enable lawyers to form self-governing associations and refrain from excessive control of the profession.
a) Правительство должно предоставить юристам возможность создавать самоуправляющиеся ассоциации и воздерживаться от осуществления чрезмерного контроля за ними.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質: