プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
when we started this initiative, little did we realize that we would ruffle some feathers and unintentionally step on some sensitive toes.
Когда мы предпринимали эту инициативу, мы не отдавали себе отчета в том, что мы тем самым взъерошим кому-то перья и случайно наступим на чью-то больную мозоль.
faced with meeting the constitutional requirement of getting votes from each state in the federation, the candidates and their handlers have gone out of their way to avoid taking positions that ruffle feather
Конституционное требование, согласно которому за кандидата должны проголосовать во всех штатах Федерации, заставило кандидатов и руководителей их предвыборных кампаний, постараться изо всех сил, чтобы не вызвать недовольство населения
he welcomed the challenge facing the committee, noting that the draft general comment would certainly ruffle the feathers of those who used national security as a pretext for reducing the scope of personal freedoms.
Оратор одобряет задачу, стоящую перед Комитетом, указывая, что проект замечания общего порядка, вне всяких сомнений, вызовет немалое раздражение у тех, кто, прикрываясь национальной безопасностью, урезает личные свободы.
faced with meeting the constitutional requirement of getting votes from each state in the federation, the candidates and their handlers have gone out of their way to avoid taking positions that ruffle feathers. this is not to say that parochial sentiments are unimportant.
Конституционное требование, согласно которому за кандидата должны проголосовать во всех штатах Федерации, заставило кандидатов и руководителей их предвыборных кампаний, постараться изо всех сил, чтобы не вызвать недовольство населения.
koznyshev sat down by the willows, while levin led away his horse, and, having tethered it, stepped into the immense grey-green sea of grass, so dense that the wind could not ruffle it
Брат сел под кустом, разобрав удочки, а Левин отвел лошадь, привязал её и вошел в недвижимое ветром огромное серо-зеленое море луга