人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
efforts to seal the well permanently continue
Попытки закрытия ключа постоянно продолжаются
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 2
品質:
let us go to copenhagen to seal the deal.
Давайте поедем в Копенгаген, чтобы заключить соглашение.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
i rushed to seal the windows with clumsy hand
Я ринулась запечатывать все окна
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
this enzyme has the ability to seal the dna molecules.
Этот фермент обладает способностью склеивать молекулы ДНК.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
filter media pack to seal the backside of the baseplate.
основания фильтра.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
it was essential to seal the gap between policy and implementation.
Необходимо ликвидировать разрыв между политикой и исполнением.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
if we leave while he is searching and use a bomb to seal the exit
Если мы убежим, пока он будет занят поисками, и запечатаем бомбой выход
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 2
品質:
the casing head housings are used to suspend and to seal the casings.
Используется для уплотнения обшивки.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
on climate change, the united nations is working hard to seal the deal.
В области изменения климата Организация Объединенных Наций прилагает огромные усилия в целях достижения договоренности по этой проблеме.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
december is around the corner and the world needs to seal the deal in copenhagen.
Приближается декабрь, и мир должен будет заключить соглашение в Копенгагене.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
in a few months, we will meet at copenhagen to seal the deal on climate change.
Через несколько месяцев мы встретимся в Копенгагене, чтобы договориться о наших действиях в отношении изменения климата.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
a material such as a rubber gasket is used to seal the bottom container to create a vacuum.
Такие материалы как резиновые прокладки используется для герметизации контейнер для создания вакуума.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
i squeeze the balloon right in the center to seal the air flow between two bubbles while i am tying the knot
Сначала я пережимаю шарик прямо в центре, чтобы заблокировать проход воздуха между пузырями пока я буду завязывать узел
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
a fibre will be introduced into the vein to seal the vein directly inside, which will last about an hour.
В вену Вам будет введено волокно, которое будет прямо внутри вену запаивать.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
indeed, even local security apparatuses have been unwilling to comply with dictates from assad and his clique to seal the border
Действительно, даже местные службы безопасности не желали подчиниться приказам о закрытии границ, поступавшим от Ассада и его клики
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
experts estimate that to seal the gap, the economy must be in a position to mobilise an average of ksh310 billion yearly.
По оценкам экспертов для преодоления существующей нехватки жилья экономике страны необходимо будет мобилизовать ежегодно в среднем 310 млрд. кенийских шиллингов.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
applying layers of wax to the pieces of natural stone serves, apart from giving shine, to seal the pores a little.
Применение воска кроме блеска, помогает закрыть поры натурального камня.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
feeling no need to look beyond china’s borders , a new emperor and his confucianist advisers tried to seal the country off from outside influence
Не чувствуя необходимости развивать внешние связи , новый император и его советники - конфуцианцы постарались оградить Китай от чужестранного влияния
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
343. on 23 april 1993, it was reported that the supreme court had postponed the carrying out of orders to seal the homes of two suspected activists from jenin.
343. По сообщениям, 23 апреля 1993 года Верховный суд отложил исполнение постановлений об опечатывании домов двух подозреваемых боевиков из Дженина.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
a french court had recently found itself able to acknowledge and agree with practitioners entering into an agreement, although it could not find any basis for the court itself to seal the agreement.
Недавно один французский суд смог признать и согласиться с практикующими юристами, заключившими соглашение, хотя он не смог найти для себя какую-либо основу, чтобы утвердить соглашение.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。