プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dwarves, gnomes, animal people, prums… some look like normal townsfolk, and some look a lot more dangerou
В этой толпе было множество разных рас: Дворфы, эльфы, зверолюди, полурослики… Кое-кто выглядел как обычный горожанин, но иногда встречались и очень подозрительные личности
i see… the dryad said that we should probably evacuate the townsfolk to another place while we can since there is a slim possibility that the lake could expand
Понятно… Дриада сказала, что нам, пока мы можем, следует эвакуировать горожан в другое место, так как есть небольшая вероятность того, что озеро может расшириться
with the townsfolk guarding “ their ” bird , which they nicknamed severino , trappers now risk being caught red - handed
Теперь , когда жители города охраняли « свою » птицу , которую назвали Северино , птицеловам грозила опасность оказаться пойманными на месте преступления
on 6 july 2007, pope benedict xvi issued a decree recognising that primaldo and his fellow townsfolk were killed "out of hatred for their faith".
6 июля 2007 года Римский папа Бенедикт xvi издал декрет, в котором признал, что Антонио Примальдо и сподвижники были убиты «из-за ненависти к вере».
the events however, evolved faster: the russians reached tartu already in the beginning of july, and after only few days of resistance, townsfolk decided to surrender.
Однако события развивались быстрее: уже в начале июля русские были под Тарту; после сопротивления, которое продолжалось несколько дней, горожане решили сдаться.
few of the ordinary townsfolk can imagine a woman in a role of a programmer, designer, head of it-department or the director-general it-company.
Мало кто из простых обывателей может представить себе женщину в роле программиста, проектировщика, начальника it-отдела или генерального директора it-компании.
most important is an opinion of townsfolk, they have to say: “look, we need more space and clean air, we want to be more physically active”.
Они должны сказать: «Слушайте, нам нужно больше свободного пространства и чистого воздуха, мы хотим быть физически более активными!»
here, by the very corner of my field, still nearer to town, zilpha, a colored woman, had her little house, where she spun linen for the townsfolk, making the walden woods ring with her shrill singing, for she had a loud and notable voice
При этом, по очень углу моего поля, еще ближе к городу, zilpha, цветная женщина, был её маленький дом, где она нити белье для обывателей, что делает Уолден Вудской кольцо с её пронзительным пением, потому что она громко и заметным голосом