検索ワード: triable summarity (英語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Russian

情報

English

triable summarity

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

it has jurisdiction to deal with all offences except those which are triable only on indictment.

ロシア語

В его юрисдикцию входит рассмотрение дел о всех преступлениях, за исключением преступлений, подлежащих преследованию только по обвинительному акту.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

英語

the court has jurisdiction to deal with all offences except those which are triable only on indictment.

ロシア語

В юрисдикцию суда входит рассмотрение дел о всех преступлениях, кроме преступлений, преследуемых только по обвинительному акту.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

英語

20. very serious offences, such as murder, manslaughter and rape, are triable only on indictment.

ロシア語

20. Дела о самых тяжких преступлениях, таких, как умышленное убийство, убийство и изнасилование, подлежат рассмотрению только по обвинительному акту.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 2
品質:

英語

in case of violations committed by police officers these are triable and reviewed by the criminal and constitutional courts respectively.

ロシア語

В случае нарушений, совершаемых сотрудниками полиции, их дела рассматриваются и пересматриваются соответственно уголовными судами и Конституционным судом.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

英語

42. offences triable in the high court include the very serious offences, e.g. murder and robbery.

ロシア語

43. Правонарушения, слушания по которым проводятся в Высоком суде, включают наиболее тяжкие преступления, например убийства и разбой.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

human rights violations that constitute legally recognized serious or minor offences are triable by the courts, which are impartial and independent.

ロシア語

Нарушения прав человека, составляющие преступление или правонарушение, подлежат рассмотрению беспристрастными и независимыми органами судебной власти.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

the court of appeal also has jurisdiction to hear and determine appeals from matters in a magisterial court in respect of indictable offences triable summarily on the grounds that -

ロシア語

Апелляционный суд также имеет право рассматривать с последующим вынесением решения апелляции на решения магистратского суда по делам о правонарушениях, преследуемых по обвинительному акту, которые рассматриваются в порядке суммарного производства на том основании что:

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

英語

the jurisdiction of the court is limited to offences triable summarily, committal proceedings and certain inquiries, together with civil litigation up to a prescribed level.

ロシア語

Юрисдикция суда распространяется только на правонарушения, подлежащие рассмотрению в порядке упрощенного судопроизводства, на процедуры возбуждения судебного преследования и определенные расследования наряду с гражданскими тяжбами, иски по которым не превышают установленных пределов.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:

英語

90. the criminal procedure code of sri lanka provides for the accused to be furnished with statements of witnesses, depositions of witnesses and also copies of documents to accused persons in offences triable before a high court.

ロシア語

90. Уголовно-процессуальный кодекс Шри-Ланки требует, чтобы обвиняемому предоставлялись письменные и устные показания свидетелей, а также копии материалов дела в случае правонарушений, которые разбираются в Высоком суде.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

56. by the second schedule to the anti-terrorism act 2002, offences triable under that act have now been added to the list of extraditable offences under the extradition act;

ロシア語

56. В силу второго перечня Закона 2002 года о борьбе с терроризмом правонарушения, в связи с которыми согласно данному Закону проводятся судебные разбирательства, включены в перечень преступлений, которые согласно Закону о выдаче могут повлечь за собой выдачу.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

an individual may be ordered into pretrial confinement only if there is probable cause to believe that an offence triable by court-martial has been committed, the person confined committed it, and confinement is required by the circumstances.

ロシア語

В отношении того или иного лица может быть отдан приказ о лишении свободы до суда лишь в том случае, если имеются достаточные основания считать, что было совершено преступление, подлежащее рассмотрению в военном трибунале, что его совершило задержанное лицо и что такое содержание под стражу диктуется обстоятельствами.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

81. according to article 21 of the preliminary section of the code of criminal procedure, the statute of limitations will apply to an ordinary crime after 10 years or, if the crime is not triable on indictment, after 15 years.

ロシア語

81. Согласно статье 21 Вводной части Уголовно-процессуального кодекса, срок давности в уголовном производстве по общеуголовным преступлениям истекает по прошествии 10 лет или, когда речь идет о преступлениях, не подлежащих коррекционализации, по прошествии 15 лет.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

英語

(a) any indictable offence or an offence triable both summary or on indictment in saint vincent and the grenadines from which a person has benefited as defined in section 7 (3) of this act, other than a drug trafficking offence;

ロシア語

a) любое подсудное правонарушение или преступление, за которое выносится наказание по суммарному судопроизводству или решению суда в Сент-Винсенте и Гренадинах, в результате совершения которого лицо получило прибыль, как это определено в статье 7(3) настоящего Закона, и которое является иным, чем преступление незаконной торговли наркотиками;

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,776,157,676 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK