検索ワード: email must be a valid email address (英語 - 日本語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

日本語

情報

英語

email must be a valid email address

日本語

電子メールアドレス

最終更新: 2012-02-27
使用頻度: 1
品質:

英語

%1 is not a valid email address

日本語

%1 は有効なメールアドレスではありません

最終更新: 2017-02-07
使用頻度: 1
品質:

英語

please enter a valid email address

日本語

送信したメールアドレス

最終更新: 2012-12-15
使用頻度: 1
品質:

英語

please enter a valid email address.

日本語

有効なメールアドレスを入力してください。

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

英語

handle must be a valid handle to a printer.

日本語

content を直接プリンタに書き込み、成功時に true 、失敗した場合に false を返します。

最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:

英語

please enter a valid email address at the identity section of the configuration dialog.

日本語

設定ダイアログの個人情報セクションに有効なメールアドレスを入力してください。

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

must be a bug.

日本語

バグだろうな

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

英語

- must be a bomb.

日本語

- きっと爆弾よ

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

英語

%1 does not look like a valid email address. are you sure you want to invite this participant?

日本語

%1 は有効なメールアドレスではないようです。本当にこの参加者を招待しますか?@title

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

he must be a good boy.

日本語

彼は良い少年に違いない。

最終更新: 2018-07-09
使用頻度: 3
品質:

英語

this must be a real diamond.

日本語

これは本物のダイヤに違いない。

最終更新: 2018-07-09
使用頻度: 3
品質:

英語

down there must be a river.

日本語

ここを下れば川があるに違いない

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

英語

kinuyo, you must be a clairvoyant.

日本語

おぉー 気が利くねえ 絹代さーん

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

英語

first argument must be a qobject.

日本語

最初の引数は qobjectでなければなりません。

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

- well, there must be a reason.

日本語

- 理由が有る筈

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

英語

a'from 'email address must be configured in order to execute email alarms.

日本語

メールアラームを使用するには、差出人メールアドレスを設定する必要があります。@info/plain kmail folder name: this should be translated the same as in kmail

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

it returns true on success, or false otherwise. handle must be a valid handle to a font.

日本語

the function deletes the selected font. for an example see printer_select_font(). it returns true on success, or false otherwise. handle must be a valid handle to a font.

最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:

英語

it returns true on success, or false otherwise. handle must be a valid handle to a brush.

日本語

the function deletes the selected brush. for an example see printer_select_brush(). it returns true on success, or false otherwise. handle must be a valid handle to a brush.

最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:

英語

the function sets the following options for the current connection. handle must be a valid handle to a printer.

日本語

the function sets the following options for the current connection: handle must be a valid handle to a printer. for option can be one of the following constants:

最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:

英語

this parameter must be a valid identifier returned by odbc_connect() or odbc_pconnect().

日本語

odbc_exec() は、sql 命令を connection_id で指定されたデータベースサーバーに 送ります。このパラメータは、 odbc_connect() または odbc_pconnect() より返された有効なidでなければ なりません。

最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,198,116 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK