検索ワード: industrial, scientific, and medical (英語 - 日本語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Japanese

情報

English

industrial, scientific, and medical

Japanese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

日本語

情報

英語

he reads scientific and medical journals;

日本語

彼は 医科学雑誌を読み

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

英語

coroners and medical examiners

日本語

検屍官と医学検査医

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

bring my diploma and medical bag.

日本語

免許証を持ってきてくれ 医者っぽい鞄も

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

英語

"scientific and technological advanced research laboratories,"

日本語

"科学技術先端研究機関"

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

her social security number and medical license are fakes, too.

日本語

社会保障番号も医師免許も偽物だ

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

英語

the red cross dispensed food and medical supplies to the victims.

日本語

赤十字は被災者に食料と医療を分配した。

最終更新: 2018-07-09
使用頻度: 3
品質:

英語

well, i think we need to be scientific and just start drinking them all again.

日本語

ちゃんと試飲するには 全部のワイン 飲み直さないと・・・

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

英語

doctor, we're gonna have to question all your science and medical personnel on staff.

日本語

先生 研究に関わってる職員に 質問させて貰います

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

英語

i'll need to see the personnel records of the infected, their professional and medical histories.

日本語

感染者の名簿を見せてください 彼らの専門知識と病歴

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

英語

who else would needlessly destroy... cutting-edge scientific and medical technology... whose sole purpose is to make starling city a healthier and safer place?

日本語

他の誰がいわれなき破壊を 致しましょうか? 最先端の施設、科学と医療技術を― その唯一の目的は

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

英語

you're gonna be looking at my people going through their bank statements, their phone calls and medical records.

日本語

「メンバーの全てを確認しろ...」 「...預金口座記録、電話の発信履歴、 健康診断結果」

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

英語

online physician surveys at medometry.com. your source for healthcare surveys, online doctor surveys, physician specialty panel and medical reserach panel

日本語

medometry.com‚̃iƒ“ƒ‰ƒcƒ“ˆãŽt’²¸a@ƒwƒ‹ƒxƒpƒa’²¸aƒiƒ“ƒ‰ƒcƒ“ƒhƒnƒ^[’²¸aˆãŽtƒxƒyƒvƒƒƒŠƒeƒbƒpƒlƒ‹aˆãŠw’²¸ƒpƒlƒ‹‚ªî•ñŒ¹

最終更新: 2006-07-27
使用頻度: 1
品質:

英語

we do not share any information that personally identifies our panelists to any third party including the biotech, pharmaceutical and medical device companies who receive the completed surveys.

日本語

個人を特定する情報は、調査を依頼したバイオテクノロジー、製薬、および医療機器会社を含むいずれの第三者とも共有することはありません。

最終更新: 1970-01-01
使用頻度: 2
品質:

英語

together we will enable biotech, pharmaceutical and medical device companies to conduct survey based studies that drive strategic decisions about medical research direction and product development.

日本語

と同時に、バイオテクノロジー、製薬会社および医療機器企業が、医療研究と製品開発の動向について、戦略的決定を推進する研究基礎を形成するための調査を可能にしてまいります。

最終更新: 1970-01-01
使用頻度: 2
品質:

英語

through online healthcare surveys, curepursuit members provide the necessary perspective that enables biotech, pharmaceutical and medical device companies to make strategic decisions about chronic illness research and product development.

日本語

ƒiƒ“ƒ‰ƒcƒ“‚̈ã—ÁeŒ’nƒaƒ“ƒp[ƒg‚ð’Ê‚µacurepursuit ‚̃ƒ“ƒo[‚́aƒoƒcƒiƒeƒnƒmƒƒw[a»–òa‚¨‚æ‚шã—Ë@Ší‚ÌŠé‹Æ‚ª–«•a‚ÌŒ¤‹†‚␻•iŠj”­‚ɂ‚¢‚Đ헪“iŒˆ’f‚ðs‚¤ˆ×‚É•k—v‚Ȉӌ©‚ð’ñ‹Ÿ‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·b

最終更新: 2006-08-30
使用頻度: 1
品質:

英語

i've been ordered to surrender myself, the entire crew of this vessel and my ship in exchange for safe passage of food and medical supplies to the people of ryloth. a noble gesture, jedi.

日本語

自分、この船と乗組員を降伏すると命令された その代わりに、食料と医療用品を渡すために ライロス人への安全な通行の保証が欲しい 崇高な意思表示だね、ジェダイ

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

英語

the sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after july, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.

日本語

病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

that: a. in the context of healthcare, genetic testing be accompanied by theprovision of key information and, where appropriate, by the offer ofindividualised counselling and medical advice (in the case of highly predictivegenetic tests for serious disorders, the offer of specific counselling shouldbe mandatory, and patients should be strongly encouraged to takeadvantage of it); b. specific educational programmes on counselling and exchange of experiencein the field be organised at the european level;c. specific qualifications and quality standards for those engaged in theprovision of specific genetic counselling, whether clinicians or non-clinicians,be established and made mandatory; d. appropriate financial means for such training and the subsequentaccreditation be made available;e. europe-wide general standards for fundamental principles of geneticcounselling be developed by relevant medical professional groups, with dueconsideration given to patients’ views.

日本語

提言9 a. 医療の現場では、遺伝子検査を実施する際には重要な情報が提供されるべきであ り、必要な場合は対象者に合わせた個別のカウンセリングと医師による助言が行 われるべきである(重度の障害を対象とした予測性の高い遺伝子検査の場合は、 かならず特別なカウンセリングの実施が義務とされるべきであり、患者に対して はこのカウンセリングの利用を強く奨励するべきである)。 b. カウンセリングに関する具体的な教育プログラムと、実務者が現場での経験を交 換することのできる仕組みを、欧州レベルで用意するべきである。 c. 臨床医であるかないかを問わず、遺伝学的カウンセリングの提供に従事する者の 資格と質的基準を設定し、それらを義務化するべきである。 d. かかる訓練とその後の資格認証のための適切な財政手段を、利用できるようにするべきである。e. 関連する医療専門家グループが、患者側の意見に十分に配慮したうえで、遺伝学 的カウンセリングの基本原則に関する欧州規模の一般的な基準を作成するべきで ある。

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,800,384,896 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK