プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
seemingly respectable.
一見 立派で
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
that seemingly cold consideration.
無愛想に見えて あの気遣い。
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
but seemingly fitting compensation.
ですが... 充分にあると
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
from a seemingly innocent greeting.
一見したところ 純真な挨拶から
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
seemingly random, look like birthmarks.
一見 誕生の印みたいだ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
it's a seemingly intelligent population.
種族も知的に見える
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
there's seemingly nothing but chaos.
there's seemingly nothing but chaos.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
men of true talent seemingly in short supply.
真の才能の持ち主が不足している
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
and while mandi seemingly had everything abby had more.
マンディは何でも 持っているようだったか アビーはもっと持っていた 彼女の両親は四人いる・・・
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
all seemingly incorruptible, yet all clearly compromised. how?
それが、正反対の事を なぜだ?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
and seemingly unfazed by his most recent brush with death.
最近のことで 一見は動じないぞ 死にそうになった
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
so who does have motive to attack three seemingly unconnected strangers?
じゃ 一見何のつながりも無い3人を 病気にしたい動機があるのは 誰だ?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
two nights ago in vegas, the horsemen seemingly robbed a bank in paris...
ホースメンはfbiの 面目を失わせ―
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
they all ceased to exist, seemingly overnight, along with everyone who lived there.
彼らすべて消滅したの 外見は一夜にして そこに住んでた すべての人と一緒に
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
i recalled his stare, standing there in his suit soaking wet, seemingly indifferent to the cold.
じっと見ていた 体は濡れていたのに 寒さを気にしていないようだった
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
i think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then i would be defeated.
そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
i'm afraid a name is all i have for you... for someone who seemingly does not exist on any known database.
恐れてた名前だ あなたのために持っている全てだ... 誰かのために 任意のデータベースに存在しない
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
there is no problem, no matter how difficult or painful or seemingly unsolvable, that violence won't make worse.
どんなに困難でも 苦痛でも 解決不能と思われても 暴力でより悪化しない 問題は無い
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
...whenever summer draws near, i recall what seemingly could vanish at any moment the small, short-lived light.
<夏が来れば思い出す> <今にも消えてしまいそうな→ はかない小さな光>
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
"carnage on the front lines has provided them "with a seemingly endless supply of viscera for their terrible trade."
"この忌避すべき虐殺は 恐ろしい取引に供給する為に行われている"
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています