検索ワード: clift (英語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Chinese

情報

English

clift

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

簡体字中国語

情報

英語

(signed) jenny clift

簡体字中国語

珍妮·克利夫特(签名)

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 11
品質:

英語

5. ms. clift (secretariat) said that arrangements differed.

簡体字中国語

5.clift女士(秘书处)说,情况不尽相同。

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

jenny clift (australia), staff member nominated by staff

簡体字中国語

珍妮·克利夫特(澳大利亚),工作人员提名的工作人员

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

ms. clift (secretariat) said that part i provided background information.

簡体字中国語

10. clift女士(秘书处)说,第一部分提供了背景资料。

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

2. ms. clift (secretariat) read out the following draft decision:

簡体字中国語

2. clift女士(秘书处)宣读以下决定草案:

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

ms. clift (secretariat) said the reorganization plan might take a variety of different forms.

簡体字中国語

clift女士(秘书处)说,重组计划可能有各种不同的形式。

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

ms. clift (secretariat) said that the format of the draft legislative guide was still to be discussed.

簡体字中国語

32.clift女士(秘书处)说,《立法指南》草案的形式还需讨论。

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

ms. clift (secretariat) said that the revisions were contained in document a/cn.9/778.

簡体字中国語

clift女士(秘书处)说,所作修订载列于a/cn.9/778号文件。

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

23. ms. clift (secretariat) said the question of the applicable law in insolvency proceedings had not yet been discussed by the working group.

簡体字中国語

23.clift女士(秘书处)说,工作组尚未对破产程序中的适用法律问题进行讨论。

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

10. ms. clift (secretariat) said that the insolvency representative was not considered to have a role in either the approval or the confirmation of the plan.

簡体字中国語

10.clift女士(秘书处)说,无论是在计划的批准还是确认过程中,工作组都不认为破产代表须发挥作用。

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

24. ms. clift (international trade law division) said that the secretariat wished to seek the approval of the commission for a project it had in mind to undertake.

簡体字中国語

24. clift女士(国际贸易法司)说,秘书处希望征得委员会批准它考虑要实施的一个项目。

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

21. ms. clift (secretariat) said the treatment of discharge in insolvency laws, discussed in section a of chapter vii, tended to be inconsistent.

簡体字中国語

21.clift女士(秘书处)说,第七章a节中探讨的破产法对解除债务的处理往往不一致。

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

ms. clift (secretariat) said that the discussion on informal reorganization processes was lengthy mainly because it was not discussed in other parts of the guide, which were devoted to formal liquidation and reorganization.

簡体字中国語

25.clift女士(秘书处)说,有关非正式重组过程的讨论过长,主要是因为在指南的其他部分没有探讨这个问题,指南是专门论述正式清算和重组的。

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

13. ms. clift (secretariat) clarified that it was standard practice for uncitral texts to be formally transmitted to governments, published on the uncitral website and made available through united nations publication outlets.

簡体字中国語

13. clift女士(秘书处)澄清说,对贸易法委员会文本的标准做法是正式分送各国政府、在贸易法委员会网站上发布以及通过联合国出版渠道提供。

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,096,714 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK