人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
priority of the intention of the parties
双方当事人意向优先
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
the only general principle is that of the intention of the parties.
唯一的一般性原则是缔约国的意图。
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
1. the intention of the author state
1. 行为国的意图. 32-36 6
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
at the end of the day the appropriate criterion is the intention of the parties.
最终,恰当的标准是各缔约方的意图。
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
surely, it is to discover the intention of the parties and not something else.
显然,解释的目的不是别的,就是要找出缔约方的意向。
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
this is not the intention of the respective proposals.
这不是各项建议的目的。
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
firstly, the intention of the parties must have been to create rights for private persons.
一方面,各方的意图必须是为了给特殊情况创造权利。
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
(c) the criterion is the intention of the parties at the time they concluded the treaty;
(c) 标准是缔约方在缔结条约时的意图;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
as colleagues will know, that was not the intention of the authors.
各位同事知道,这不是作者的本意。
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
it has been established that the intention of the accused was to kill.
被告的动机是杀人,这一点已经可以肯定。
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
almost immediately thinks of the intention of the frost continent side
几乎立刻就想到了霜洲方面这一次的用意
最終更新: 1970-01-01
使用頻度: 1
品質:
although the intention of the parties to a treaty should be considered, it should not be the main factor.
缔约方的意图应当加以考虑,但不应当成为主要因素。
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
(3) the commission rejected the inclusion of a reference to the intention of the parties to the treaty.
(3) 委员会反对在条约中提及缔约方的意图。
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
the intention of the four partner organizations was to cover all trade measures.
四个伙伴组织打算处理所有贸易措施。
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
4. of the intention of the board of auditors and the pension board:
4. 审计委员会和联委会打算:
最終更新: 2016-08-05
使用頻度: 1
品質:
(ii) the intention of the organized criminal group to commit crimes.
有组织犯罪集团实施犯罪的意图。
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
44. the concept of the intention of the parties was extremely subjective and could hardly be applied in practice without qualification.
44. 缔约方的意图概念非常主观,不加限定的话,在实践中几乎无法实施。
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
2. the intention of the parties to a treaty relating to its susceptibility to termination or suspension shall be determined in accordance:
2. 在终止或中止条约的可能性方面,条约缔约方的意向应根据以下方面确定:
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
another underlying issue which arose from these decisions was the difficulty which surrounded any attempt to ascertain the intention of the parties.
这些裁决引起的另一个根本问题是,想要弄清缔约方的意图是很难的。
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
201. the special rapporteur pointed to the reliance on the concept of the intention of the parties, which had been the subject of strong scepticism.
201. 特别报告员指出了对缔约国意图概念的依赖问题,而这种概念是受到强烈怀疑的。
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質: